и одевал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «и одевал»

и одевалand dress

Купать и одевать её, и укладывать спать.
And wash it and dress it and rock it to sleep.
И одевай меня в мою любимую одежду.
And dress me in my favorite clothes.
Ты и моешь, и одеваешь их?
Do you wash and dress them too?
Зачем тебе было красть маленького мальчика и одевать его как маленькую девочку?
Why would you steal a little boy and dress him like a little girl?
Я собираюсь любить тебя, и владеть тобой и кормить тебя, и одевать тебя и укачивать тебя
I'm going to love you and hold you and feed you and dress you — and cling to you...
Показать ещё примеры для «and dress»...

и одевалand put on

И одевает их в то же платье, что было на ней.
And puts them in the same dress she wore when she killed herself.
И поэтому он орет на него, и подтыкает ему одеяльце, и одевает его в забавную пижамку, и читает ему сказки на ночь!
And that's why he yells at him and tucks him into bed... and puts on his little footsie pajamas... and reads him bedtime stories!
Я определяю, что ты будешь делать и одевать. Это понятно?
I will determine what you will do and put on.
Когда я росла, я хотела быть гимнасткой, и каждую ночь, когда мои родители шли спать, я выскальзывала из постели и одевала трико.
When I was growing up, I wanted to be a gymnast. And every night after my parents went to sleep... I used to sneak out of bed and put on my leotard.
Но когда вы заходите в эти двери и одеваете свою форму, лучше оставляйте своё мнение в шкафу для одежды.
But when you come through those doors and you put on that uniform, best check those opinions in your locker.
Показать ещё примеры для «and put on»...

и одевалand clothe

Что, парень кормит и одевает обездоленных?
What, does this guy feed and clothe the hungry?
Я приютила вас, кормила вас и одевала вас.
I will house you, feed you, and clothe you.
Кто будет их кормить и одевать?
Who's gonna feed and clothe them?
Я собираюсь создать благотворительный фонд, чтобы не только... кормить голодных и одевать бедняков.
I'm going to create a charitable foundation, not just... to feed the hungry and clothe the poor.
Если я для тебя значу что — то не только, как прислуга, которая кормит и одевает тебя, подтирает...
If ever I've meant more to you than just being a skivvy, someone to feed and clothe you, to wipe your...
Показать ещё примеры для «and clothe»...

и одевалand wear

Снимайте свою форму и одевайте черную одежду с масками.
Take off your uniforms and wear black clothing with a mask on.
Я не собираюсь бриться налысо и одевать изношенную одежду, но... что-то в этом роде, полагаю.
I'm not going to shave my head and wear a robe, but... something like that, i guess.
Потому что они пугающие, и одевают маленькие маски.
Because they're terrifying and wear little masks.
Что хочешь, то и одевай.
Wear -— wear whatever you want.
Это вы и одеваете в прачечную, именно почему вы и собрались стирать, ничего чистого не осталось.
That's what you wear to the launderette, that's why you've gone, cos you've got nothing left.
Показать ещё примеры для «and wear»...