и направил — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «и направил»

и направилand send

Мы должны закрыть шоссе и направить все силы к Осаке.
We must close the expressway and send all troops to Osaka.
Итак, вы положите деньги в катер и направите его в южную часть города, к десятому причалу на южном берегу.
I want you to put that money on a boat... and send it across the river to the South Side, 10th Street Pier.
Торчвуд, откройте манипулятор рифта и направьте мне всю энергию.
Now, Torchwood, I want you to open up that Rift Manipulator — and send all the power to me.
Распечатай это и направь доктору Бараджанян из отдела Древних языков.
Print this out and send it to dr. Babajanian in ancient languages.
Подготовьте легенду прикрытия для агентов Ли Чжон У и Хан Чжэ Хи и направьте их к этой певице.
Assign undercover to Agents Lee Jung Woo and Han Jae Hee. And send them to the singer mentioned in the file.
Показать ещё примеры для «and send»...
advertisement

и направилand pointed

Мой муж достал пистолет. И направил его на меня.
My husband pulled out a gun... ..and pointed it at me.
И если бы мне пришлось сделать это снова, я схватил бы фазер и направил его на Вас вместо них.
And if I had it to do over again I would have grabbed the phaser and pointed it at you, instead of them.
Я просто зарядила ручье и направила его в нужное направление.
I just loaded the gun and pointed it in the right direction.
Подними камеру и направь ее на меня.
Get the camera up and pointed at me.
В общем, они вошли в дом, втолкнули меня и направили на меня пистолет.
So they came in my house and pointed me with a gun
Показать ещё примеры для «and pointed»...
advertisement

и направилand direct

Мне нужен кто-то, кто расстегнет брюки и направит шланг.
I need someone to unzip my pants and direct the hose.
У тебя есть способность собрать и направить Нужную нам энергию.
You have the ability to gather and direct the kind of power we need.
Нужно положить бомбу сюда, сложить весь багаж сверху и направить взрыв наружу.
We gotta place the bomb here. Stack all available luggage over it. And direct the explosion outward.
Я отслежу маячок Тайни и направлю вас отсюда.
I'll track Tiny's beacon and direct you from here.
И направь меня к черному ящику Эмили.
And direct me to Emily's black box.
Показать ещё примеры для «and direct»...
advertisement

и направилand turn it into

и направь их на что-то хорошее.
and turn it into something good.
...и направь их на что-то хорошее.
...and turn it into something good.
Или купить Воина Радуги (судно Гринпис) и направить его на нефтяной танкер.
Or buying the Rainbow Warrior and turning it into an oil tanker.
Когда Йозеф Фраунгофер соединил призму с телескопом и направил их в небо, он приблизил звезды к нам.
When Joseph Fraunhofer combined a prism with a telescope and turned it toward the skies, he brought the stars much closer to us.
Поставьте что-нибудь и направьте музыку вверх
Play something, and turn it way up.
Показать ещё примеры для «and turn it into»...