и мелких — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «и мелких»

и мелкихand small

И мелкие инвесторы, как я, просто их рабы.
And small investors like me are just their slaves.
Знаете, Чонси, тысячи предпринимателей, крупных и мелких... находятся в вашей ситуации.
You know, Chauncey there are thousands of businessmen, large and small in your situation.
Его ровесники все еще убивают лягушек и мелких животных.
Boys his age still kill frogs and small animals.
Вскоре поросята научаются копаться в земле, вынюхивая вкусную пищу, такую, как корешки, что составляют часть их разнообразного рациона, наряду с желудями, травой, ягодами, яйцами и мелкими позвоночными.
Early on, these piglets learn to root through the dirt, sniffing out tasty morsels like roots, which are part of their diverse diet, along with acorns, grasses, berries, eggs, and small invertebrates.
Я посвятил всю свою жизнь защите этой страны от врагов, больших и мелких.
I have spent my entire life protecting this country From enemies large and small.
Показать ещё примеры для «and small»...
advertisement

и мелкихand little

Мы знаем, что Господь накормил пять тысяч хлебами и мелкой рыбешкой.
We know that the Lord fed 5,000... upon the loaves and little fishes.
Признайся в слабостях и мелких шалостях.
Confess your weakness and little daily shames.
Я делаю заметки и заполняю тетради всеми этими записями и мелкими чертежами, ... и я наблюдаю за тем, какие грузовики подвозят товары.
I note things and fill the exercise books with all those notes and little doodlings, ...and I look at what commercial vehicles go underneath for freight delivery.
Все эти записочки и мелкий неразборчивый почерк. Прямо, как у шпионов.
Your little notes that kriebelige Manuscript.
Да, а еще изображать Мотру и мелкого краба.
Yeah, and he's got Mothra and the little crab guy.
Показать ещё примеры для «and little»...
advertisement

и мелкихand petty

Моя паства из-за меня обратилась к вандализму и мелкому хулиганству?
My congregation... has turned to vandalism and petty harassment on account of me?
Я меня только что обязал Беррихилла позвонить премьер-министру Судана и выдать строгий выговор за поведение, которое я сравниваю с уличными бандами и мелкими воришками.
I just had Berryhill call the prime minister of Sudan and issue a stern reprimand for behavior that I likened to street gangs and petty thieves.
Мошенник и мелкий воришка.
Con man and petty criminal.
Зедд, я приехала сюда не для того, чтобы предоставить амнистию ворам и мелким преступникам.
Zedd, I did not come here to grant amnesty to thieves and petty criminals.
В Германии во время последней войны было замечено, что люди, претерпевшие лишения, даже среди так называемого приличного среднего класса, становились безразличны к закону, занимались мародерством, спекуляциями на черном рынке и мелким воровством.
In Germany during the last war, it was noticed that, with people who'd suffered personal loss or deprivation, even amongst the so-called decent middle class, there was a tendency to develop indifference towards the law and to indulge in looting, black market and petty theft.
Показать ещё примеры для «and petty»...