исчерпать себя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «исчерпать себя»

исчерпать себяexhausted

Я, слишком исчерпал себя, чтобы быть достойным трофеем для вас.
I am too much exhausted to be a trophy worthy of you.
Огромное большинство аргентинцев поняло, что модель Менема исчерпала себя.
The great majority of Argentines understood that Menem's model was exhausted.
Это странность которая никогда не исчерпает себя вместе с подобными ей странностями.
It's a peculiar thing never to be tired yet forever exhausted with the sameness of things.
Пусть лучше тебя несёт река, чем полностью исчерпать себя в борьбе.
Better to let the river carry you along, than to exhaust yourself fighting it.
Позвони мне, когда другое объяснение исчерпает себя.
Call me after you've exhausted those.
Показать ещё примеры для «exhausted»...
advertisement

исчерпать себяrun its course

Надежда на то, что никто не заметит, похоже исчерпала себя.
Hoping no one noticed has run its course.
Но какой бы ни была причина, думаю, Джон чувствовал, что Пайтон исчерпал себя.
But, whatever the reason, I think John felt that Python had run its course.
...ещё не исчерпало себя.
...has not yet run its course.
Было чертовски весело, но это уже исчерпало себя, да?
It was a hell of a lot of fun, but it's run its course, hasn't it?
Сам епископ решил, что этот... эксперимент исчерпал себя, и ему бы хотелось, чтобы ресурсы больницы направили в другие сферы. Решение вступает в силу немедленно.
The bishop himself has determined that this... experiment has run its course and would prefer that the hospital's resources be applied to other areas, effective immediately.