истинный джентльмен — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «истинный джентльмен»

истинный джентльменgentleman

Истинный джентльмен... Грациас.
Quite the gentleman.
Нас двое. Истинный джентльмен дал бы нам два пистолета.
Seeing as there's two of us, a gentleman would give us a pair of pistols.
У вас будет один. Как истинный джентльмен, можешь пристрелить леди. А сам умрешь с голоду.
It'll be one pistol as before, and you can be the gentleman and shoot the lady, and starve to death yourself.
Вы истинный джентльмен.
You're a gentleman.
Тогда сделайте милость, пообещайте мне как истинный джентльмен, когда Вы вернетесь, ищите его и спрашивайте о нем во всех гостиницах, и апельсиновых рощах, и виноградниках, и вулканах, и словом всюду.
Then would you have the goodness to give me your promise as a gentleman that, on travelling back, you will seek him out and make enquiries in the hotels and orange trees and vineyards and volcanoes and places?
Показать ещё примеры для «gentleman»...

истинный джентльменperfect gentleman

В конце концов, ты вел себя, как истинный джентльмен.
After all, you behaved like a perfect gentleman.
Я с ним встречался и гарантирую, что он истинный джентльмен.
I met him once. I tell you that he's a perfect gentleman.
Знаешь, в отличие от Сэма, Джей Ди истинный джентльмен.
You know, unlike Sam, J.D. Is a perfect gentleman.
Ты истинный джентльмен, в тебе всё прекрасно.
You're a perfect gentleman. I wouldn't change a thing.
Но он истинный джентльмен.
But just the perfect gentleman.
Показать ещё примеры для «perfect gentleman»...