истеблишмент — перевод на английский
Второй, успешный, уважаемый член истеблишмента, поворачивающийся и кусающий руку, которая его кормит.
The second, a successful, secure member of the establishment turning upon and biting the hand that feeds him.
Давай-ка, оттянемся за ближайшим столиком... и заценим, что жрет истеблишмент.
Let us adjourn ourselves to the nearest table and overlook this establishment's board of fare.
А что такое "истеблишмент"? Это такие же парни, как я.
Who do you think the establishment is?
И подобно многим революционным идеям, эта до смерти перепугала истеблишмент.
And like many revolutionary ideas, it just scared the shit out of the establishment.
Рисовали ли шталаги реальность, которую замалчивал истеблишмент?
Did Stalags portray a reality silenced by the establishment?
Показать ещё примеры для «establishment»...
И это именно то, что истеблишмент делает с двуокисью углерода.
And that's exactly what the establishment is doing with carbon dioxide.
Последний вздох Гарвардвского истеблишмента.
The last gasp of the Harvard establishment.
... расшифровывая человеческий генетический кода, но он также один из самых противоречивых... Бунтарь с задатками гения и раздутым эго, он пренебрегает общепризнанными истинами и постоянно выступает с нападками на солидный научный истеблишмент.
... deciphering the human genetic code, but he's also one of the most controversial... iconoclast with a brilliant mind and an outsized ego who has flaunted the conventional wisdom, and tweaked the staid scientific establishment at every turn.
Много денег, место в Истеблишмент.
Money on tap, place in the Establishment.
И Истеблишмент не прощает этого.
And the Establishment didn't like it.
Да я в этом истеблишменте родился.
I was born in a rock'n'roll establishment.
Check it at Linguazza.com