иссохнуть — перевод на английский
Быстрый перевод слова «иссохнуть»
«Иссохнуть» на английский язык переводится как «to dry up» или «to wither».
Варианты перевода слова «иссохнуть»
иссохнуть — wither
Ведь оказалось, что ваши сердца иссохли, чтобы воспринять любовь Божественного отца.
For you've shown that your hearts are too withered to receive the love of your divine Father.
Я видела, как ты смотришь на него щенячьими глазами задолго до того, как его брат иссох из-за чумы.
Oh, I've seen your puppy eyes for him since long before his brother withered of the plague.
Дни мои — как уклоняющаяся тень, и я иссох, как трава.
My days are like a shadow that declineth while I am withered like grass.
Сердце моё поражено и иссохло, как трава.
My heart is smitten and withered, like grass.
сердце моё поражено, и иссохло, как трава, так что я забываю есть хлеб мой.
And my heart is smitten like grass, and withered. And I forget to eat my bread.
Показать ещё примеры для «wither»...
иссохнуть — dry
Сержант, всё как я и думал, — колодец иссох.
Just as I expected, the well has gone dry.
Я почти иссохла.
I'm almost dry.
Однажды, ее груди иссохнут или когда опустеют карманы твоего отца, лучше избавиться от них надеясь на их скорую смерть и дешевые похороны.
Once her breasts are all dried out or when your father's pockets are empty, better put them away and hope they'll die a quick and cheap death.
иссохнуть — dried up
Духи утратили свою силу И земля постепенно иссохла.
The spirits lost their powers and the earth gradually dried up.
Это потому, что «он» иссох.
That's because it's all dried up.
Ты не можешь на этой посудине лететь, ты иссохнешь.
You can't stay on that plane, you'll dry up.
Стены иссохнут
And the walls will dry up
иссохнуть — desiccate
Всё органическое просто вымерло и иссохло в течение нескольких часов.
All organic life just dead and desiccated in a matter of hours.
Могу тебя заверить, что те, кто мне противостоял, иссохли, обратились в пыль или ужин.
Well, I can assure you that all those who stood against me ended up either desiccated, dust, or dinner.
Давай ему пузырек с кровью каждые пару часов так он не иссохнет.
Give him a vial of blood every couple of hours so he doesn't desiccate.
Я имею в виду, он хранил несколько капель там и сям чтобы не иссохнуть, как он тебя уморил?
I mean, he kept a few drops here and there so he wouldn't desiccate, and as he starved himself,
иссохнуть — shrivel up
Ты сыпешь соль на улитку и она должна иссохнуть.
You throw salt on a snail, and... It shrivels her up. It's supposed to shrivel up.
— Эм.. сердце всё иссохло.
— Uh, the... Heart is all shriveled up.