испортит тебе жизнь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «испортит тебе жизнь»
испортит тебе жизнь — ruined your life
Выпивка уже дважды испортила тебе жизнь.
This stuff ruined your life twice before.
Я со своими мечтами испортила тебе жизнь.
My dreams have ruined your life. Mr. Auger!
Помнишь меня, парня, который испортил тебе жизнь?
Remember me? The guy who ruined your life.
Майкл испортил тебе жизнь, тебя из-за него уволили.
Michael ruined your life, got you fired.
В последнюю нашу встречу ты пряталась в кустах, после чего бессвязно орала на нас с мужем, как мы испортили тебе жизнь.
The last time I saw you, you were hiding in the bushes. And then you started incoherently yelling at me and my husband about how we had ruined your life.
Показать ещё примеры для «ruined your life»...
испортит тебе жизнь — make your life miserable
Или ты хитришь, но тогда я испорчу тебе жизнь.
Or you're a smart ass. But then, I'll make your life miserable.
Либо ты выполняешь правила, либо я испорчу тебе жизнь.
you play the game, and everyone's happy. Or you're a smart ass, and I make your life miserable.
Я буду так поступать каждый день, буду искать способ испортить тебе жизнь, пока ты не вернешь это место людям, которым оно принадлежит.
I'm gonna do this every day, find a way to make your life miserable, until you give this place back to the people who own it.
Мне жаль, что я испортил тебе жизнь.
I'm sorry I made your life so miserable.
Я испорчу тебе жизнь.
I am gonna make life miserable for you.