исполнить свой долг — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «исполнить свой долг»

исполнить свой долгdo my duty

Прошу прощения, пора исполнить свой долг, облобызать сенаторские окорочка.
Excuse me, while I do my duty and kiss some senatorial haunches.
А я должен исполнить свой долг и спасти вас от себя самого.
And I must do my duty and save you from yourself.
Позвольте мне исполнить свой долг.
Let me serve, let me do my duty.
Я женюсь на Сансе Старк и исполню свой долг.
I will marry Sansa Stark and do my duty by her.
Я записался во вспомогательную пожарную службу, чтобы исполнить свой долг.
I agreed to sign up for the Auxiliary Fire Service and do my duty that way.
Показать ещё примеры для «do my duty»...
advertisement

исполнить свой долг've done our duty

Разумеется. — Мы исполнили свой долг.
We've done our duty.
Волк повержен, мы исполнили свой долг и можем идти.
We wolf it down, we've done our duty, we're out of here.
Но только подумай, мы исполнили свой долг.
But just think, we've done our duty.
У меня нет чувства, что я исполнил свой долг.
Why? I don't feel I've done my duty yet.
В таком случае я исполнил свой долг.
Well... I've done my duty then.
Показать ещё примеры для «'ve done our duty»...
advertisement

исполнить свой долгfulfill my duty

Я должна исполнить свой долг.
I must fulfill my duty.
Я хочу исполнить свой долг перед генералом и нашей страной но я не хочу умирать зря.
I want to fulfill my duty for the General... and our country... but I don't want to die for nothing.
Я любил Сати и сейчас, будучи в человеческом облике, я исполню свой долг.
I've loved sati and now, in human form, i'll fulfill my duty.
Позволь мне исполнить свой долг как Свидетелю и покончить с этим безумием.
Allow me to fulfill my duty as a Witness and end this madness.
Обещаю исполнить свой долг в полной...
I promise to fulfill my duty to the fullest...
Показать ещё примеры для «fulfill my duty»...