императрица — перевод на английский
Быстрый перевод слова «императрица»
«Императрица» на английский язык переводится как «empress».
Варианты перевода слова «императрица»
императрица — Empress
А вот бриллиантовая корона каку императрицы.
And here. Diamonds. A crown for an empress.
Подарок вашему величеству от императрицы.
A present from the Empress for Your Majesty.
Это тэнно... это кого, или императрица... а это народ.
This is the tenno... this is the kogo, or empress... and this is the people.
Кесарь Нерон, мы имеем аудиенцию у императрицы.
Caesar Nero, we have an audience with the Empress.
Я люблю быть императрицей, и намерена ею оставаться.
I like being Empress and I intend to remain so. Yes, Madam.
Показать ещё примеры для «Empress»...
императрица — empress maud
Оказывается, когда город был атакован войсками императрицы Матильды, он послал их сюда, искать убежище
It appears, after the town was attacked by the Empress Maud, he sent them to find shelter here.
Потому что он поддерживает претензии на трон императрицы Матильды
Because he supports the Empress Maud in her claim to the throne.
Шрусбери избрал сторону императрицы Матильды в гражданской войне
Shrewsbury chose to side with Empress Maud in civil war.
Письмо, которое мастер Томас вез от императрицы Матильды моему дяде графу Честерскому
The letter Master Thomas was carrying from the Empress Maud to my uncle — the Earl of Chester.
— Императрица Мод сожгла его — Сожгла его?
— Empress Maud has burnt it down.
Показать ещё примеры для «empress maud»...
императрица — childlike empress
Землянин спасет Императрицу!
An Earthling to save the Childlike Empress!
Он забудет Императрицу.
He will forget the Childlike Empress.
Мне надо увидеть Императрицу.
I have to see the Childlike Empress.
Императрица!
Childlike Empress.
Ты продолжаешь сражаться в проигранной битве, Императрица.
You're fighting a losing battle, Childlike Empress.
Показать ещё примеры для «childlike empress»...
императрица — dowager empress
К вдовствующей императрице без разрешения Софи хода нет.
Dimitri? Well, nobody gets near the Dowager Empress without convincing Sophie first.
Доложите Её Высочеству Императрице, что найдена её внучка, Княжна Анастасия.
Please inform Her Majesty, the Dowager Empress, that I have found her granddaughter, the Grand Duchess Anastasia.
Извините, молодой человек, но Императрица никого не принимает.
I'm very sorry, young man, but the Dowager Empress, she will see no one.
Если я достаточно хороша для императрицы Китая... то — более, чем хороша для Эскотов.
If it's good enough for the dowager empress of China... Then it's good enough for the ascots.
Устали до того, как императрица предложила вам мой титул, или после?
Before or after Empress Dowager offered you my title?
императрица — queen
Я не императрица.
I'm not a queen.
Она императрица? !
She is a queen?
Колющая глаза роскошь... больше подходящая наложнице, нежели императрице.
Garish displays of opulence... more befitting concubine than queen.
чтобы защищать Ее Высочество и Вас. С императрицей останется большая часть. их целью было убийство именно Ее Высочества.
I will divide the troops, leaving most of the men here, since it appears that their target was the Queen.
императрица — empress chabi
Почему твой брат, хочет убить императрицу?
Why does your brother want Empress Chabi dead?
Императрица задает много вопросов.
The Empress Chabi asks many questions.
Императрица Чаби, вызывает вас ко двору.
Empress Chabi has summoned you to court.