имеют кое-что общее — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «имеют кое-что общее»
имеют кое-что общее — have one thing in common
Все эти три автомобиля имеют кое-что общее.
All three of these vehicles have one thing in common.
Я нашёл статью и, кажется, все банки, которые ограбил АБАДОН имеют кое-что общее.
So, I found a news article, and it looks like all the banks targeted by ABADDON have one thing in common.
По опыту могу сказать, что женщины вроде тебя которым нравится вести себя плохо и которые хотят, чтобы их наказали имеют кое-что общее проблемы с отцом.
It's my experience that women like you who want to be bad... who want to be punished... have one thing in common: daddy issues.
Старая Дженна, новая Дженна, плохая Дженна, хорошая Дженна — все они имели кое-что общее.
Old Jenna, new Jenna, bad Jenna, good Jenna-— they all had one thing in common.
имеют кое-что общее — have something in common after all
Ты и я имеем кое-что общее.
You and I have something in common now.
Возможно, Кенты и Луторы имеют кое-что общее.
Maybe the Kents and Luthors have something in common after all.
имеют кое-что общее — другие примеры
Эти инциденты имеют кое-что общее:
I've noticed that there are a lot of similarities to the case from 13 years ago.