иметь власть — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «иметь власть»

«Иметь власть» на английский язык переводится как «to have power» или «to have authority».

Варианты перевода словосочетания «иметь власть»

иметь властьhave power

С деньгами ты можешь иметь власть...
With money you can have power...
Несправедливо, что подобный человек имеет власть над нами.
It's unfair that a man like that should have power over our work.
Кто бы ни дал им приказ должен иметь власть в правительстве.
Whoever gave them the order must have power in the government.
Те, кто причинили ему боль, теперь имеют власть над ним.
Those who harm him now have power over him.
Камеры и телефоны, и в два счета мы будем иметь власть и коммунальные услуги.
Cameras and phones, and in two shakes we'll have power and utilities.
Показать ещё примеры для «have power»...

иметь властьhas no authority

Магистрат не имеет власти в этих стенах.
The Magisterium has no authority within these walls.
С этого момента этот человек не имеет власти.
And from here on out, this man has no authority.
Ты не могла сказать этим детям, что Госдепартамент не имеет власти над частной коммерческой сделкой?
You couldn't tell those infants that the State Department has no authority over a private business deal?
Они не могут захватить станцию, не имеют власти.
They aren't in a position to take over the place, no authority.
Дорогой друг.. Магистрат имеет власть везде.. и мы заставим Азриеля замолчать..
My dear fellow... the Magisterium has authority everywhere... and Lord Asriel will be silenced... one way or another.
Показать ещё примеры для «has no authority»...

иметь властьhas power

— Бог имеет власть и над пеклом!
— God has power over hell too!
Потому что... если человек испытывается тем, как он обращается с людьми, над которыми он имеет власть... то это испытание мой отец не прошёл.
Because if the test of a man is how he treats those he has power over, it was a test my father failed.
Если ты сбегаешь с уроков, Чтобы избегать Элисон, она все еще имеет власть над тобой.
Well, if you're staying out of school to try and avoid her, then she still has power over you.
«Илария» имеет власть и влияние.
Ilaria has power and influence.
Я не имею власти над жизнью и смертью.
I don't have any power over life and death, do I?
Показать ещё примеры для «has power»...

иметь властьhad the power

Он имел власть, он имел деньги, Но он потерял доверие своего народа.
He had the power, he had the money, but he lost the trust of his people.
Что прекращение имел власть отдать призрак на отдых.
That ending had the power to lay a ghost to rest.
Это означало, что радикальная ярость, пронёсшаяся волнами по всему интернету, больше не имела власти изменить мир.
It meant that the radical fury that came like waves across the internet no longer had the power to change the world.
Оттуда, куда этот мозг имел власть забросить «Энтерпрайз»:
From where this brain had the power to send the Enterprise:
В этом новом ритуале использовалось сброженное вино, и священник, как утверждалось имел власть трансформировать хлеб и вино в настоящие Тело и Кровь Христа.
IN THIS NEW RITUAL, FERMENTED WINE WAS USED AND THE PRIEST, ALLEGEDLY HAD THE POWER TO TRANSFORM THE BREAD AND THE WINE
Показать ещё примеры для «had the power»...

иметь властьhave no control

Я не имею власти над рисунками мистера Нэвилла.
I have no control over Mr. Neville's drawings.
Я не имею власти над тем, что произойдет дальше...
I have no control over what will happen next.
Вы должны понимать, что мы постоянно находимся под влиянием темных сил нашего подсознания что на самом деле мы не имеем власти над нашими мыслями и действиями.
You must realize that we are constantly at the mercy of the dark forces of our unconscious minds, that we actually have no control over our thoughts and actions.
Над некоторыми формами ты не имеешь власти.
Certain forms you just can't control.
Сжечь все, над чем ты не имеешь власти.
Burn anything you can't control.
Показать ещё примеры для «have no control»...

иметь властьhas hold

Я не думаю, что кто-нибудь услышит мой сигнал. Мой отец до сих пор имеет власть над этим миром, но вскоре я смогу заманить сюда любой корабль.
My father still has hold over this realm, but I will be able to draw any ship here soon.
Замок имеет власть надо мной.
The Castle has a hold of me.
Я беспокоюсь, что Эмили всё ещё имеет власть над тобой.
I worry that Emily still has a hold on you.
Послушай, в худшем случае, это дает нам время, чтобы подчистить историю твоей мамы так что он не будет иметь власть над ней.
Look, worst case scenario, this buys us time to get your mom's record cleared so he doesn't have a hold over her.

иметь властьhave dominion

Я имею власть над тобой и я приказываю тебе поверить в Бога!
I have dominion over you and I command you to believe in God!
Вы можете иметь власть над нами, но не над живыми.
You may have dominion over us, but you do not over the living.
"И смерть не должна иметь власти,
"And death shall have no dominion
"И смерть не должна иметь власти
"And death shall have no dominion