имела к этому какое-то отношение — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «имела к этому какое-то отношение»
имела к этому какое-то отношение — had something to do with this
Думаете, Кварк имел к этому какое-то отношение?
You think Quark had something to do with this?
Ваш сын имел к этому какое-то отношение?
Your son had something to do with this?
Парни, вы думаете, я имею к этому какое-то отношение?
You guys think I had something to do with this?
Вы думаете Дженни имеет к этому какое-то отношение?
You think Jenny had something to do with this?
Ты серьёзно считаешь, что я имею к этому какое-то отношение?
You really think I had something to do with this?
Показать ещё примеры для «had something to do with this»...
advertisement
имела к этому какое-то отношение — had anything to do with it
Вы же не думаете, что я имела к этому какое-то отношение?
You do not think I had anything to do with it?
Они точно знали, что делали. Я не уверена, что несчастная девушка имела к этому какое-то отношение.
I'm not sure that poor girl had anything to do with it.
Но поверить не могу, что она имела к этому какое-то отношение
But I can't believe Caitlin had anything to do with it.
Но вы же не считаете, что мы имеем к этому какое-то отношение.
But you cannot imagine it was anything to do with us.
Мистер Коннели, вы же не думаете, что я имею к этому какое-то отношение?
Mr. Connelly, you can't think I have anything to do with this?
Показать ещё примеры для «had anything to do with it»...