из этого положения — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «из этого положения»

из этого положенияof this situation

Ну и как нам выйти из этого положения?
And how can we get out of this situation?
— Я постараюсь выбраться из этого положения.
— I'll try and get out of this situation.
Из этого положения нет выхода!
There's no possible way out of this situation.
Я старался быть хорошим. Старался выйти из этого положения деликатно потому что мне не очень удобно, что мы были равными, а теперь я твой босс. Но такова была сделка.
I've been trying to deal with this situation delicately because i was embarrassed that i'm now your boss, but you have to live with it.

из этого положенияof his predicament

Так вот, чтобы бы Вы сделали, чтобы выбраться из этого положения?
Now, what would you do to get yourself out of that predicament?
Таким образом, мы собираемся вытащить его из этого положения.
So we're going to bail him out of his predicament.

из этого положенияthat position

— Не могу из этого положения!
I can't do it from this position!
Планеты сдвинулись вот сюда, и на небе Марс будет находиться здесь. А из этого положения Марс будет виден вот здесь, мы видим, что он перемещается по небу по прямой линии.
Mars moves and the Earth moves in THAT position... ..and Mars moves in that direction across the sky, and again, in that position,

из этого положения — другие примеры

Надо сделать так, чтобы кто-нибудь вытащил её из этого положения.
But the way I look at it, it was a man got our friend in the soup.
Я думаю, мы оба знаем, как выйти из этого положения.
I think we both know the way out of this difficulty, don't we?
Есть выход из этого положения.
There is a solution.
Ты должен выйти из этого положения, чувак.
You got to ride that thing out, man.
Ну, он сам может изобрести выход из этого положения
Well, he can invent his way out of his dilemma.
Показать ещё примеры...