из братства — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «из братства»
из братства — brotherhood
Их план состоял в том, чтобы доставить чертежи связному из братства.
They had orders to hand over the plans to his contact in the brotherhood.
Кажется, в ОБН есть человек из Братства.
Seems the DEA does have a mole working for The Brotherhood.
Двое парней из Братства убиты.
Two Brotherhood guys shot dead.
Финч, у меня тут два трупа парней из Братства, чьи номера мы не получали.
Finch, I got two dead Brotherhood guys whose numbers never came up.
Нельзя просто так взять и уйти из братства.
You don't just turn your back on the brotherhood.
Показать ещё примеры для «brotherhood»...
advertisement
из братства — frat
Браво, парни из братства!
Bravo, frat boys.
Как ты можешь считать своего лучшего друга двумерным и вечно поддатым парнем из братства?
How can you write your best friend off as a two-dimensional, beer-guzzling frat boy?
Типичная крыса из братства.
Typical frat rat.
Вы представляете сколько крысят из братства приходят сюда каждый вечер?
You know how many frat rats come in here every night?
— Эх вы, мальчишки из братства и ваши клички.
You frat boys and your nicknames.
Показать ещё примеры для «frat»...
advertisement
из братства — fraternity
Никто не может уйти из братства, Кросс.
No one leaves the Fraternity, Cross.
Когда Кросс ушёл из братства, Слоун начал охотиться за тобой.
When Cross left the Fraternity, Sloan hunted you down.
— Думаю, вы решили, о чем напишете, уже тогда, когда позвонил ваш дружок из братства.
— I think you decided what you were gonna write when your fraternity buddy called.
мне обычно не нравятся парни из братства.
I don't usually like fraternity guys.
Проблема в том, что это парни из братства?
The problem is they're fraternity guys, okay?
Показать ещё примеры для «fraternity»...
advertisement
из братства — fraternity brothers
Да, тогда возможно, он попросил парней из братства взломать для него.
Yeah, well, he probably got his fraternity brothers to hack in for him.
Из братства?
Fraternity brothers?
Это ребята из Братства, в котором состоял Девон.
Those are Devon's fraternity brothers.
Это вид философии, которую мы с друзьями из братства придумали вместе, она о том как жить жизнь на полную братушку.
It's kind of a philosophy that me and my fraternity brothers came up with as a way to live your life to the bro-est.
Послушайте, парень сказал, что он приятель из братства и хочет разыграть его.
Look, the guy said he was a fraternity brother playing a prank.
Показать ещё примеры для «fraternity brothers»...
из братства — of the brethren
Двое из Братства пришли сюда вслед за мной.
Two more of the Brethren came in here after me.
Один из Братства отправился на охоту прошлой ночью и позволил себя убить, потому что, вместо того чтобы закончить работу, решил пожрать.
And one of the Brethren shall go out hunting the night before and get himself killed, because he couldn't wait to finish his job before he ate.
Она убила одного из братства, мы такого не прощаем.
She killed one of the brethren. And that's unforgivable.
Я тебе рассказывал, как мы с друзьями из братства... провели всю ночь голыми и связанными в винном погребе.
Did I ever tell you how my D.K.E. Brothers and I... spent an entire night in a wine cellar tied up naked.
Парни из братства не особо помогли.
Brothers didn't give us much.
Показать ещё примеры для «of the brethren»...
из братства — frat boy
Ты считала его тупицей из братства.
You just thought he was a stupid frat boy!
О каждом неандертальце из братства, что тебя объездил, но знаешь что?
I've known about every knuckle-dragging frat boy you've given a free ride, but guess what.
Фрэнк, меня немного беспокоит тот моднячок из братства.
Hey, Frank. I'm a little concerned about this frat boy over here.
Не вижу никакого повода для отрыва в обслуживании кучки студентов из братства.
Yeah, I don't really see what's fun about being ordered around by a bunch of frat boys.
Понг -— игра для абаплов из братства.
Pong is for idiot frat boys.