изощряться — перевод на английский

Варианты перевода слова «изощряться»

изощрятьсяtrouble

Парень, мама которого изощрялась называя его Омар Исайя Беттс?
This kid whose mama went to the trouble of christening him Omar Isaiah Betts?
Ну и зачем я изощрялась с созданием этого Сторибрука, когда можно было просто проклясть всех жизнью в этом мире?
Why did I go through the trouble of creating Storybrooke when I could have cursed everyone to live here?

изощрятьсяto excel

Вот тогда-то ты и начала изощряться.
That's when you started to excel.
Ты пойдешь в летнюю школу, и ты будешь изощряться, как только можешь, или я достану из-под кровати первую попавшуюся вещь и задушу тебя ею!
You are going to go to summer school, and you are going to excel, or I am gonna reach under that bed of yours and choke you with whatever else I find there!

изощряться — другие примеры

Черт, я больше не буду изощряться с тобой в португальском.
Well, I'll stop wasting my breath on you.
Все же, так изощряться!
Yes, but the effort of it!
Ну Бог свидетель, как я только не изощрялась.
Well, Lord knows I've been pulling out all the stops:
Ясен пень, после стольких лет брака, приходится как-то изощряться.
Dude, I guess when you've been married that long, you gotta mix it up a little bit.
Не нужно изощряться и показывать излишнюю вежливость.
Don't try to be sneaky and talk to me like that! (Use honorific form instead of talking to me in the short-form! )
Показать ещё примеры...