изобретать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «изобретать»

«Изобретать» на английский язык переводится как «to invent».

Пример. Александр Белл изобрел телефон в 1876 году. // Alexander Bell invented the telephone in 1876.

Варианты перевода слова «изобретать»

изобретатьinvent

Но, что касается остального, я нахожу, что Вы слишком молоды, чтобы осмеливаться изобретать новую науку.
But for the rest, I find you're a bit too young to presume to invent a new science.
В любом случае, женщины мало что изобретают.
Anyway, women don't invent much.
Приходится не только изобретать, ...но и думать о путях к отступлению, которых не знают другие.
So, of course, I had to invent not only myself but ways of escape no one has ever thought of before.
Их накапливается столько, что им постоянно приходиться изобретать новые миниатюрные носители информации, а иначе они бы были давно погребены под всеми этими документами.
So many that they have to invent ways to store them microscopically, otherwise their records would overrun all known civilisation.
Но мы не изобретаем себе психопатов чтобы делать за нас грязную работу, верно?
But we don't all invent psychopaths to do our dirty work for us, doctor?
Показать ещё примеры для «invent»...

изобретатьreinvent

Думаешь, мы тут собираемся заново изобретать колесо? Я тебя умоляю.
You think you're gonna sit here tonight and reinvent the wheel?
Снова изобретать колесо?
You gonna reinvent the wheel?
Не стоит изобретать велосипед.
Don't reinvent the wheel.
Каждый новичок в жюри думает, что нужно заново изобретать колесо.
Everybody new to the panel thinks they're gonna reinvent the wheel.
Как я, она училась выживать и повторно изобретать себя.
Like me, she learned to survive and reinvent herself.
Показать ещё примеры для «reinvent»...

изобретатьdidn't invent

Я изобретал машину времени не для собственного обогащения.
I didn't invent the time machine for financial gain!
Он не изобретал их!
He didn't invent them!
Я ничего не изобретал.
I didn't invent anything.
— Я не изобретал писсуары.
— I didn't invent the urinals.
Я не изобретал деликтное право, хорошо?
I didn't invent tort law, okay?
Показать ещё примеры для «didn't invent»...

изобретатьcreate

Я тоже полагал, что мне это помогало изобретать концепты. Это странно.
I had the feeling that alcohol helped me create concepts... it's strange... philosophical concepts, yes, that it helped me, and then it wasn't helping me any more, it was getting dangerous for me,
Чувак, когда ты изобретаешь свое собственное программное обеспечение
Dude, when you create your own software
Когда они развлекались, изобретая свои законы и правила, это было игрой для них.
When they amused themselves creating their laws and policies, it was play for them.

изобретатьinvent things

Я ничего не изобретаю.
I don't invent things.
Я тоже могу изобретать.
I can invent things too.
Я знаю, вы любите изобретать, доктор Ходжинс, но вы не можете тут экспериментировать.
I know you love to invent things, Dr. Hodgins, but you do not have permission to do that here.
Я знаю, что вы любите изобретать, доктор Ходжинс, но вы не можете тут экспериментировать.
I know you love to invent things, Dr. Hodgins, but you do not have permission to do that here.
Изобретает.
He invents things.

изобретатьmake

Вы сами изобретаете себе работу, мистер Карсон, и я не собираюсь вам сочувствовать.
You're making work for yourself, Mr Carson, and I've no sympathy with that.
Да вы просто изобретаете новые слова.
Now you're just making up words.

изобретатьinnovate

Изобретать.
Innovate.
А кому приходится изобретать?
And who is it that's got to innovate?
Народа, не разучившегося изобретать, творить и любить, несмотря на невообразимые муки и испытания.
People who innovate and create and love despite pressures and tortures unimaginable.
Второе поколение идет в колледж, изобретает новые идеи. А третье поколение..
The next generation goes to college, innovates new ideas.