измотать — перевод на английский
Варианты перевода слова «измотать»
измотать — wore me out
Аури измотала меня.
Auri wore me out.
Открытие портала измотало меня.
Opening that portal wore me out.
Она меня измотала.
She wore me out.
Да, просто пытался его измотать.
Aye. Just wearing him out, you know.
Звучало слишком пискляво для того, кто пытался его измотать.
It was pretty high-pitched for someone who's wearing him out.
Показать ещё примеры для «wore me out»...
advertisement
измотать — tire out
Если хочешь, чтобы девочки надули эти матрасы, измотай их немного.
TO BLOW UP THESE AIR MATTRESSES, TIRE THEM OUT A LITTLE BIT.
О, я не пытаюсь их измотать.
OH, I'M NOT TRYING TO TIRE THEM OUT.
Как мы собираемся его измотать без необходимости, гоняться за ним по всей округе?
How are we gonna tire him out without having to chase him around the neighborhood?
Отходи, измотай его.
Stay back, tire him out.
Только твоим мальчикам удается измотать Тимми.
Your boys are the only ones who could tire out Timmy.
Показать ещё примеры для «tire out»...
advertisement
измотать — exhausted
Бедное дитя! Все эти волнения вас измотали.
Poor child, all these events have exhausted you.
Нет, меня работа измотала.
No, I'm just exhausted from work.
Потому что я вела себя ужасно, и измотала её своей ужасностью.
Because I'm terrible, and I exhausted her with my terribleness.
Первый день меня измотал.
An exhausting first day.
Поиски, на которые мня послала ваша мать, меня измотали.
This quest your mom sent me on is exhausting.
Показать ещё примеры для «exhausted»...