изменяет память — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «изменяет память»

изменяет памятьmemory serves

Если мне не изменяет память, эта провинция была центром деятельности Тагги.
If memory serves, this area, this province, was the centre of activity for the Thuggee.
Послушай... Извини за тот вечер, но если мне не изменяет память, и я и моя щека занимались своими делами.
Look... I am sorry about the other night, but if memory serves, me and my cheek were minding our own business.
Если мне не изменяет память дверь была открыта.
If memory serves me the door was wide open.
Если мне не изменяет память, ты в молодости носила такое же. Помнишь?
If memory serves me right, you used to have a dress just like it.
Если мне не изменяет память, есть девятичасовой рейс из Парижа в Чикаго.
If memory serves, there is a 9pm direct from Paris to Chicago.
Показать ещё примеры для «memory serves»...

изменяет памятьremember correctly

Из 2029 года, если мне не изменяет память.
The year 2029, if I remember correctly.
Если мне не изменяет память, а прошлое Ваше посещение Медотсека вы ныряли с Райских скал на Сумико 4.
If I remember correctly the last time you graced my Sick Bay you were diving off the Cliffs of Heaven on Sumiko IV.
Так, если мне не изменяет память, в Орионском Синдикате платят вступительный взнос... весьма солидный... А Торговая Служба Ференги заморозила все твои активы.
Now, if I remember correctly the Orion Syndicate has a membership fee... quite a substantial one... and the Ferengi Commerce Authority did seize all your assets.
Если мне не изменяет память, Элизабет, мы стали подругами, потому что я пожалела тебя на той вечеринке, когда ты стояла одна как неудачница.
If I remember correctly, Elizabeth, we became friends because I felt bad for you, standing alone at that party like a loser.
Если мне не изменяет память, у тебя нет прав.
If I remember correctly, you dot have a license.
Показать ещё примеры для «remember correctly»...

изменяет памятьremember

Если не изменяет память, однажды ты уже заходил.
I seem to remember you came backstage once before.
Мы познакомились в США, если мне не изменяет память.
In the States, do I remember well?
Если мне не изменяет память, сегодня утром, ты заявил,.. что мисс Викхем ветреная, капризная, легкомысленная, несерьезная девушка. — Это так?
— This morning, if I remember rightly, you stated that Miss Wickham was frivolous, volatile, and generally lacking in seriousness, am I correct?
Если мне не изменяет память, ты назвала меня чокнутым.
If I remember, I think you said I was nuts.
Более того, если мне не изменяет память, я считал, что следовало обсудить куда больше людей.
Okay, hey, I specifically remember that there were a lot of other people I thought should be considered.
Показать ещё примеры для «remember»...

изменяет памятьrecall

Который, если мне не изменяет память, учитывая твои литературные предпочтения, был твоим знакомым с самого детства.
Who, if I recall your reading habits, has been an acquaintance of yours since childhood.
Если мне не изменяет память, ваш брат-пират обожает всё, что сверкает и блестит.
I seem to recall that you piratical types have a bit of a soft spot for shiny things.
При пожаре, благодаря которому, если мне не изменяет память, вы стали шерифом.
In a fire, that if I recall, got you elected sheriff.
От которого, если не изменяет память, ты отказался.
Mm. Which, as I recall, you did not collect.
Наш первый Korg Micro-Preset был приобретен по каталогу моей матери с оплатой в рассрочку на 36 недель, по 7.76 фунтов стерлингов в неделю, если мне не изменяет память.
Our first Korg Micro-Preset was bought from my mother's catalogue for 36 weeks at £7.76 a week, I seem to recall.
Показать ещё примеры для «recall»...

изменяет памятьrecall correctly

Тумбер отбывал пожизненное на штраф-стоянке в Марокко, оттуда я его впервые и спас, если мне не изменяет память.
Tomber was doing 20-to-life in a Moroccan impound the first time I saved him, if I recall correctly.
И если мне не изменяет память, он был крайне тобою поражен.
And, if I recall correctly, he was quite smitten with you.
Если мне не изменяет память...это был хм Мистер Спэнглер
you know if I recall correctly it was uhm...
Если мне не изменяет память... ты из уважаемой семьи Тупел.
If I recall correctly... You're the heir to the Tupel family.
— Папа оставил решение за нами, и, если мне не изменяет память, ты была не против возвращения Дэнни.
— Well, Dad left the decision up to us, and I'm sorry, but if I recall correctly, you were fine with Danny staying.