издеваться над людьми — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «издеваться над людьми»

издеваться над людьмиbully

— Ты издеваешься над людьми!
— You're a bully!
Потому что я нахожу интересным тот факт, что над тобой издевались в школе, а сейчас, когда ты вырос, ты издеваешься над людьми.
— You! Because I find it interesting that you were bullied in school, and now as an adult you're a bully.
Но потом, если честно, я разозлился. Потому что я не считаю, что я из тех, кто издевается над людьми.
But then, to be honest, I got really quite mad because I really don't see myself as a bully or anything.
А я вот подумал, что ты издеваешься над людьми, чтобы поквитаться за то, что в детстве ты всегда был на скамейке запасных.
And here I was thinking all your bullying was just to get even for always being the kid picked last on the playground.
advertisement

издеваться над людьмиmock people

Я хочу издеваться над людьми.
I wanna mock people.
Ты хочешь издеваться над людьми или дать мне поговорить с Тоби
You wanna mock people or let me talk to T oby?
Шелдон, пойдём издеваться над людьми, покупающими гомеопатические средства. Ты же это любишь.
Hey, Sheldon, let's go mock the people buying homeopathic medicine-— you love that.
advertisement

издеваться над людьмиmake fun of people

Не издевайся над людьми в моем доме.
Don't make fun of people in my home.
Ясно, но мы не издеваемся над людьми, которые от нас отличаются, понятно?
Okay, well, we don't make fun of people who are different, okay?
— Любишь издеваться над людьми?
— You like making fun of people? — No!
advertisement

издеваться над людьмиof messing with people

Я люблю издеваться над людьми, и да, я немного пугающий, но это просто моя вишка.
I do like to mess with people, and yes, I am a bit creepy but that's just my USP.
Почему ты постоянно издеваешься над людьми?
Why do you always mess with people?
Этот город вечно издевается над людьми.
This city can't get enough of messing with people.

издеваться над людьмиbully people

Если ты возьмешь ту энергию с которой ты издеваешься над людьми, и направишь ее на это, ты будешь одним из самых одаренных ребят в школе.
If you took that energy you used bullying people and put it into this, you'd be one of most talented guys in the school.
Их работа, мадам... арестовывать, а не издеваться над людьми.
Their job, Madam... is to arrest, not to bully people.

издеваться над людьми — другие примеры

Наверное, мы получаем удовольствие издеваясь над людьми.
I don't know why we do it. I guess maybe we just kind of enjoy taking advantage of people.
— С тех пор, как я прекратил работать, я издеваюсь над людьми.
Ever since I quit work, I've been abusive.
Ты постоянно издеваешься над людьми и «нажимаешь на их кнопки»!
You try and push people's buttons all the time!
Расс любит издеваться над людьми, особенно над теми, кто ему нравится.
Russ likes giving people a hard time, especially if he thinks they're cute.
Потому что мы не издеваемся над людьми, как ты.
'cause we don't screw with people the way you do.
Показать ещё примеры...