издеваться надо мной — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «издеваться надо мной»
«Издеваться надо мной» на английский язык переводится как «to mock me» или «to make fun of me».
Варианты перевода словосочетания «издеваться надо мной»
издеваться надо мной — mock me
Ну вот, моя долгожданная, наказывай меня, издевайся надо мной, ненавидь меня... только не прогоняй прочь.
Now, my farthing, chide me, mock me, hate me... but don't send me away.
Они только и делают, что издеваются надо мной.
All they do is mock me.
— Начинай издеваться надо мной.
— Go ahead, mock me.
А знаешь, ведь вместо того, чтобы издеваться надо мной, мои друзья могли бы и осознать, что это довольно тяжело и попробовать помочь мне справиться с этим.
You know, rather than mock me, my friends might realize that this is difficult and try to help me through it.
Если ты здесь, чтобы издеваться надо мной, я не в настроении ...
If you're here to mock me, I'm not in the mood...
Показать ещё примеры для «mock me»...
издеваться надо мной — make fun of me
Да как ты смеешь издеваться надо мной!
You dare make fun of me?
Вы можете издеваться надо мной, сколько хотите.
You guys are going to sit there and make fun of me.
Не издевайся надо мной.
Do not make fun of me.
Не издевайся надо мной.
— Don't make fun of me.
Не издевайтесь надо мной!
Don't make fun of me!
Показать ещё примеры для «make fun of me»...
издеваться надо мной — kidding me
— Вы что издеваетесь надо мной?
Listen, are you kidding me or what ? !
Ты можешь заставить людей перестать издеваться надо мной?
Can you stop people kidding me?
— Ты издеваешься надо мной. — Нет.
— You're kidding me.
Ты что? издеваешься надо мной?
Are you kidding me?
— Вы пришли к решению? Вы что, издеваетесь надо мной?
What, are you kidding me?
Показать ещё примеры для «kidding me»...
издеваться надо мной — messing with me
Кто-то, кто издевается надо мной.
It's someone who's messing with me.
Как я должен сосредоточиться на лечении, когда они продолжают издеваться надо мной?
How am I supposed to focus on healing when they keep messing with me?
Ты издеваешься надо мной.
You're messing with me.
Вы издеваетесь надо мной?
You're messing with me, right?
Окей, ты издеваешься надо мной, да?
Okay, you're messing with me, right?
Показать ещё примеры для «messing with me»...
издеваться надо мной — screwing with me
А ты издеваешься надо мной?
Are you screwing with me?
Теперь вы просто издеваетесь надо мной, так?
Now,ou're just screwing with me, right?
Ты издеваешься надо мной?
You screwing with me?
— Ты издеваешься надо мной?
— Screwing with me?
Вы издеваетесь надо мной?
Are you screwing with me? !
Показать ещё примеры для «screwing with me»...
издеваться надо мной — bully me
Так что не издевайтесь надо мной.
So don't bully me.
Хочешь поговорить о том, как ты издеваешься надо мной?
Do you want to talk about how you bully me?
Они все издеваются надо мной, и только ты добрая.
They all bully me, only you're kind
Тревор выставил вас из вашего дома. И сейчас он издевается надо мной.
Trevor bullied you out of your home and now he's bullying me.
В школе три девочки все не перестают издеваться надо мной, и не знаю, сколько я еще вынесу.
Three girls at my school won't stop bullying me, and I don't know how much more I can take.
Показать ещё примеры для «bully me»...
издеваться надо мной — tortured me
Он издевался надо мной каждый день в старших классах.
He tortured me every day in high school.
Они издевались надо мной сегодня.
They tortured me today.
— Он будет над ней издеваться, также как издевался надо мной.
He's going to torture her, just like he tortured me.
Возможно, придется защищать людей, которые издевались надо мной в старших классах.
I might have to protect the people who tortured me in high school.
Зачем ты издеваешься надо мной?
Why are you torturing me?
Показать ещё примеры для «tortured me»...
издеваться надо мной — got to be kidding me
— Вы, должно быть, издеваетесь надо мною.
You have got to be kidding me.
Вы, должно быть, издеваетесь надо мной.
You've got to be kidding me.
Вы что, издеваетесь надо мной.
You've got to be kidding me.
Да ты издеваешься надо мной.
You got to be kidding me.
Ты издеваешься надо мной.
You got to be kidding me.
Показать ещё примеры для «got to be kidding me»...
издеваться надо мной — 've got to be kidding me
Да ты издеваешься надо мной!
You've got to be kidding me!
— Да вы издеваетесь надо мной!
— You've got to be kidding me!
Да вы издеваетесь надо мной!
You've got to be kidding me.
Вы издеваетесь надо мной.
You've got to be kidding me.
Да ты издеваешься надо мной.
You've got to be kidding me.
Показать ещё примеры для «'ve got to be kidding me»...
издеваться надо мной — gotta be kidding me
Вы издеваетесь надо мной?
You gotta be kidding me.
— Да ты издеваешься надо мной, чувак.
— You gotta be kidding me, dude.
Мэтисон, ты что издеваешься надо мной, брат.
Matheson, you gotta be kidding me. I mean, what more do you want?
— О, да ты издеваешься надо мной.
— Oh, you gotta be kidding me.
Ты издеваешься надо мной?
You gotta be kidding me.
Показать ещё примеры для «gotta be kidding me»...