изгоним тебя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «изгоним тебя»

изгоним тебяbanished you

— За то, что изгнал тебя.
For having banished you.
Шарлотта сказала мне что Грэйсоны изгнали тебя, и тебе приходится вернуться к себе.
Charlotte told me the Graysons banished you, and you had to come back on your own.
Твой отец изгнал тебя, Уэллс, но, несмотря на это, ты здесь гнёшь его линию, следуешь правилам.
You dad banished you, Wells, and yet here you are, still doing his bidding, following the rules.
Кто изгнал тебя и за что?
Who banished you and why?
Ты хочешь использовать меня, чтобы наказать тех, кто изгнал тебя в Пустоту, и я...
You want to use me to punish those who banished you to the Void, and I...
Показать ещё примеры для «banished you»...

изгоним тебяwill cast you out

И если ты предпочтёшь его... и пойдёшь против нашей веры, то мы для тебя больше не опора и изгоним тебя так же как и его!
If you choose to accept him... and go against our religion, you will lose our support and we will cast you out, too.
Сила Божьей любви изгонит тебя, падший ангел.
The force of God's love will cast you out, fallen angel.
Бог изгнал тебя с небес.
God cast you out of heaven.
Ты не отсюда, я изгоню тебя, неважно, сколько это займёт.
You do not belong here! In the name of God, I cast you out, no matter how long it takes!
Я изгоню тебя и дарую Мэри Юнис благословение Божие.
I will cast you out and return Mary Eunice to her state of grace.