извлечь его — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «извлечь его»

извлечь егоextract it

Вы всегда пытались извлечь их силой.
You have always tried to extract it by force.
Извлеки его и убедись, что эти люди работают в банке.
Extract it and confirm that these people work at the bank.
Можете извлечь его и предать ей?
Can you extract it and take it to her?
Но каждый раз, когда мы пытаемся извлечь его, он становится нестабильным.
But every time we try to extract it, let's just say it becomes very volatile.
Мы извлекли его из шеи мистера Эверкрофта.
We extracted it from Mr. Evercroft's neck.
Показать ещё примеры для «extract it»...
advertisement

извлечь егоremove it

Мы намерены извлечь его раньше.
We intend to remove it before that happens.
В любом случае, если вы попытаетесь извлечь его, он выпустит смертельный нейротоксин, убив его наповал.
If you try to remove it in any way, it will release a deadly neurotoxin, killing him instantly.
То есть, мы не можем извлечь его... не убив при этом дрона.
That means we can't remove it... not without killing the drone.
Да, кто-то хирургически извлек его щеку и аккуратно его похоронил.
Yeah, then someone surgically removed his cheek and neatly buried him.
До того, как они родились, Пауэлл извлек их эмбрионы и ввел в один ДНК медузы.
Before their mother gave birth Powell removed the embryos that made them and injected one with jellyfish DNA.
Показать ещё примеры для «remove it»...
advertisement

извлечь егоpull it out

А когда вы извлечете его обратно, органический состав закроет рану.
And then when you pull it out, an organic sealant will cover up the wound.
Только король сможет извлечь его.
Only the king can pull it out.
И если вы не можете достаточно быстро вскрыть сейф, всегда можно извлечь его из стены и забрать с собой.
So, if you can't get into a safe fast enough... you can always pull it out of the wall and take it with you.
Только ты можешь извлечь его.
You're the only one who can pull it out, you see.
Я пошел за ней и не успел опомниться, как она набросилась на меня и я получил свой шанс Она потянула молнию вниз и извлекла его.
So I went for it and before I knew it They pounced on me ... and I got the chance, she pulled my zipper down and pulled it out.
Показать ещё примеры для «pull it out»...
advertisement

извлечь егоget it out

Вы сказали, что найдёте способ извлечь его.
You said you'd find a way to get it out.
Не моя вина, если твоя магия не может извлечь его из проклятой раковины.
It's not my fault if your magic can't get it out of the bloody shell.
Я не виноват, что твоя магия не способна извлечь его из чертовой ракушки.
It's not my fault if your magic can't get it out of the bloody shell. Now tell me what Gold has planned.
Мы извлекли его жену, но...
We got his wife out, but...
Извлечь его будет нелегко, но...
Getting it out's going to be a bit tricky, but...
Показать ещё примеры для «get it out»...

извлечь егоtake them out

Но у нас нет выхода, мы должны извлечь их.
Well, we've no choice. We've got to take them out.
Я даже не знаю, сможем ли мы подойти настолько близко, чтобы извлечь их и не быть при этом обнаруженными.
I don't even know if we can get close enough to effectively take them out without being detected.
Но мы можем извлечь его, и они больше не смогут тебя найти.
A chip in you, but we can take it out, and then they won't be able to find you.
Извлек их из гробниц и перезахоронил в трехстах милях отсюда, рядом с новой столицей.
He took them from their tombs here and reburied them 300 miles away, next to his new city, here.
Время вышло, надо немедленно извлечь их.
Time's up. We'll have to take them out immediately.