извиняться за это — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «извиняться за это»

извиняться за этоapologize for that

И я извиняюсь за это недоразумение с бойцами.
And I apologize for that security detachment.
Никогда не извиняйся за это.
Never apologize for that.
Я извиняюсь за это.
I apologize for that.
Я извиняюсь за это.
And I apologize for that.
И сколько раз я должен извиняться за это?
And how many times do I have to apologize for that?
Показать ещё примеры для «apologize for that»...

извиняться за этоi'm sorry about this

Извиняюсь за это, коммандер.
I'm sorry about this, Commander.
Извиняюсь за это, Джим.
I'm sorry about this.
Извиняюсь за это утро.
I'm sorry about this morning.
Извиняюсь за это.
Hey, I'm so sorry about that.
Извиняюсь за этих ребят.
I'm sorry about these guys.
Показать ещё примеры для «i'm sorry about this»...

извиняться за этоsorry about that

Да, кстати, извиняюсь за это.
Oh, yeah, sorry about that.
Извиняюсь за это.
Sorry about that.
Да... дико извиняемся за это...
Yes, so sorry about that.
Да, извиняюсь за это.
Yeah, sorry about that.
— В любом случае, я извиняюсь за это.
— Anyway, I'm sorry about that.
Показать ещё примеры для «sorry about that»...

извиняться за этоapologises for it

Она много для меня значит, миссис Хьюз, и я не буду извиняться за это.
She's an important figure in my life, Mrs Hughes. I won't apologise. Nor do you have to.
Дамы, я извиняюсь за это.
There is that. Ladies, I do apologise for that.
И нет необходимости извиняться за это.
And there's no need to apologise for that.
И не собираюсь извиняться за это.
I'm not going to apologise for it.
Когда вы спрашиваете его, почему он ошибся, он только извиняется за это.
When you ask him how he knew, he apologises for it.