известные люди — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «известные люди»

«Известные люди» на английский язык переводится как «famous people» или «well-known individuals».

Варианты перевода словосочетания «известные люди»

известные людиfamous people

Но мой шурин, у него есть одна или две дома, и, черт, как Вы смогли собрать все те вещи обо всех описанных Вами известных людях?
But my brother-in-law, he's got one or two around the house, and, boy, how do you manage to collect all those things about all those famous people?
Видите ли, Лейтенант, известные люди не возражают, чтобы о них сплетничали.
You see, Lieutenant, famous people don't mind being gossiped about.
Но это должен быть известный человек, а твоя жена, при всех достоинствах, все же не из этого числа.
These are supposed to be famous people, unless your wife's gotten around a lot more than I think she has.
Он возит известных людей.
He drives famous people around.
Известные люди.
Famous people.
Показать ещё примеры для «famous people»...

известные людиknown to man

Самое милое существо, известное людям.
Only the sweetest creature known to man.
Он без запаха, без вкуса, в жидкости растворяется мгновенно, один из самых смертельных ядов, известных человеку.
It is odorless, tasteless, dissolves instantly in liquid... and is among the more deadly poisons known to man.
Здесь на рынке можно найти любые известные человеку овощи и фрукты.
There's the market on weekdays selling every fruit and vegetable known to man.
Эта форма лихорадки Эбола протекает ускоренно. Самая смертельная болезнь, известная человеку.
That was an accelerated form of Ebola, deadliest disease known to man.
Сигареты — самый опасный продукт, известный человеку.
Cigarettes are the most dangerous product known to man.
Показать ещё примеры для «known to man»...

известные людиfamous man

Вы понимаете, что если это сработает, вы завтра станете самым известным человеком?
You realize, if this comes off, by this time tomorrow, you'll be the most famous man in the world.
Быть может он известный человек?
Maybe he's a famous man?
Вы известный человек, господин Симпсон.
You are a famous man, Mr. Simpson.
Несомненно, разве Вы не понимаете, месье Каст, что Вы самый известный человек в Англии?
— Do you think so? — Mais certainement! Do you not realize, Monsieur Cust, that today, you are the most famous man in England?
Он был парикмахером очень известного человека.
Mm, well he was a barber, he was a barber to a very famous man.
Показать ещё примеры для «famous man»...

известные людиfamous person

Это был известный человек, кто болел этим.
It was a famous person who had it.
Аннализа, благодаря успехам по прыжкам в длину, стала одной из наиболее известных людей в провинции.
Annalisa, with her success in long jump, has become the most famous person in the province.
Это, типа, самый известный человек из всех, кого Вы видели.
Like, who's the most famous person that you've seen.
И с этого момента он стал тем, кого он больше всего ненавидел известным человеком.
A famous person.
— Наверняка, это объявление дал какой-то известный человек.
— That is totally a famous person. — Really?
Показать ещё примеры для «famous person»...

известные людиknow

Думаю, это кто-то из уже известных людей.
Or, what is more likely, someone we know.
О ней мало что известно Люди бояться её
No one seems to know that much about her. She seem to sort of freak everyone out.
Он потеет больше, чем кто-либо, из мне известных людей.
He sweats more than anyone I've ever known.
И всё же, вот он ты... выживший из Адской Кухни... самой горячей точки известной человеку.
And yet, here you are... a survivor of Hell's Kitchen... the hottest place anyone's ever known.
Машина, которая обслуживает ваш мозг, посылает почтовую карточку, написанную на любом из 116 языков, известных людям, переведенным в универсальный код, мгновенно, что позволяет делится мыслями и чувствами по всей громадной сети, такой же большой, как и сама вселенная, которая расположена тут... процессор для обработки сообщений.
The machine that services your brain... that translates a postcard written in any one of the 116 languages known to man... into a universal code instantaneously... that allows it to share its thoughts and feelings across a vast network... as large as potentially the universe itself... that keeps it communicative lives here... the interface message processor.

известные людиknow those people

Мне известны люди, которые испытывают острую потребность самосовершенствоваться.
I know those people who need to try to améliorer.
Они известные люди в Индии. Жених — хороший человек и к тому же привлекателен.
Known people from India, groom is good man and handsome.
В пожаре в башне произошло больше, нежели известно людям, так?
There's more to the Nodell Tower fire than people know about, isn't there?