идёт не по плану — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «идёт не по плану»

идёт не по плануgo wrong

Люблю быть наготове, если что-то идёт не по плану.
When things go wrong, I like to be ready.
Когда все идет не по плану, парень применяет силу.
When things go wrong, this guy gets violent.
Это тот, кого ты винишь, когда все идет не по плану?
Is that who you blame when things go wrong?
Вестен направляется в Панаму, всё идет не по плану,
Westen goes down to Panama, things go wrong,
Но мы с Кейси заходим в одно и то же горящее здание, и иногда что-то идет не по плану, и если это случится, тогда Луи снова останется один.
But Casey and I are running into the same burning building, and... and sometimes things go wrong, and if they do, then Louie's... alone again.
Показать ещё примеры для «go wrong»...

идёт не по плануnot going as planned

Скажи ему, что, кажется, всё идёт не по плану.
Tell him it seems things are not going as planned.
Сегодня все идет не по плану.
Look, today is not going as planned.
— Ты, похоже, расстроен. Все идет не по плану?
Things not going as planned?
Госпожа считает, что всё идёт не по плану и она не хочет вдаваться в подробности.
Miss thinks things are not going as planned and says she doesn't want to go into details.
Просто... всё вечно идёт не по плану.
It's just... nothing ever goes as planned.
Показать ещё примеры для «not going as planned»...