иду на встречу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «иду на встречу»

иду на встречуgo to a meeting

Иди на встречу.
Go to a meeting.
Я должен идти на встречу к Ризу Лэнсингу.
I have to go to a meeting with Reese Lansing.
Обычный факт: мне нужно идти на встречу.
Regular fact: I have to go to a meeting.
А если плохо, я звоню своему наставнику и иду на встречу.
And when I have a bad day, I just call my sponsor, go to a meeting.
Сейчас я должен идти на встречу, но мы можем обсудить это позднее.
I have to go to a meeting now, but we can discuss this later.
Показать ещё примеры для «go to a meeting»...
advertisement

иду на встречуmeeting

Кажется, я говорила, что иду на встречу.
I thought i told you i had a meeting.
Нет, Чак идёт на встречу с ней, чтобы поработать над актом раздела имущества. и он надеется, что она будет в хорошем настроении, в котором она будет, если мы придем в ее магазин и потратим кучу денег на одежду.
No, Chuck's meeting with her to work out a settlement, and he's hoping she'll be in a good mood, which she will be if we go to her store and spend a bundle on clothes.
Я думаю, что мой обеденный перерыв уже почти закончился, и мне нужно идти на встречу с Брэдли в боулинге.
I think that my lunch hour is almost over, and I'm meeting Bradley at a bowling alley.
Я иду на встречу с Джеком.
I'm off to meet Jack.
Я иду на встречу с Карлао, брат.
I'm off to meet Carlao, bro.
Показать ещё примеры для «meeting»...
advertisement

иду на встречуto go and see

С несколькими миллионами долларов в спортивной сумке я шёл на встречу с толпой отмороженных русских гангстеров, которые, скорее всего, перережут мне глотку, заберут деньги и ради развлечения убьют невинного ребенка.
I had several million dollars in a duffle bag and had to go and see a bunch of low-life Russian mobsters who would most likely cut my throat, take the money, and kill an innocent kid just for sport.
Мне нужно идти на встречу с психологом.
I've got to go and see the psychiatrist.
Ты не идешь на встречу с Джессикой?
So, you're not gonna go see Jessica?
Нет, иди на встречу с отцом.
No, you go see your dad.
Она оставила записку, что идёт на встречу с другом, и больше её не видели. — С другом?
She left a note saying she was going to see a friend and hasn't been seen since.
Показать ещё примеры для «to go and see»...
advertisement

иду на встречуwas on my way to meet

Я иду на встречу с ней.
I'm on my way to meet her.
Я иду на встречу с ним прямо сейчас.
I'm on my way to meet him right now.
Я шел на встречу с Сэм, когда натолкнулся на Брайана.
I was on my way to meet Sam when I bumped into Brian.
Я шел на встречу с ней.
I was on my way to meet her.
Мы идём на встречу с её контактом.
We're on our way to meet her contact now.
Показать ещё примеры для «was on my way to meet»...

иду на встречуgoing to a

Дживон идёт на встречу выпускников начальной школы.
He's going to a school reunion.
Мы идем на встречу при свечах.
We're going to a candlelight vigil.
Мам, вообще нам нужно собираться... мы идём на встречу с менеджером, который может быть очень полезен.
Uh, Mom, we actually have to get going... because we're meeting this manager tonight who could be really helpful.
Кто идет на встречу выпусников с человеком, с которым едва знаком?
Who goes to someone else's reunion when they barely even know them?
Сейчас мы идём на встречу с Рид
I say we go to the diner, we meet with Reed.
Показать ещё примеры для «going to a»...

иду на встречуmeeting to get to

Мне нужно идти на встречу.
I have a meeting to get to.
Мне нужно идти на встречу, так что, если можно, давай на этом закончим...
I have a meeting to get to. So if we could wrap this up-
Как раз иду на встречу с ним.
Got to meet him now.
Слушай, я должен идти на встречу.
Listen, I've got to get to this meeting.
Я эм, я иду на встречу.
I've erm, I've got a meeting.

иду на встречу'm seeing

Думаешь, стоит идти на встречу с ним одному?
You think you should see him alone?
Я иду на встречу с Куком.
I'm off to see Cook.
Салли сказала своей соседке по комнате, что идет на встречу с Тернером в ту ночь, когда она пропала.
Sally told her roommate she was off to see Turner the night she disappeared.
Я не в восторге от того, что ты идешь на встречу с Реисом в одиночку.
I'm not excited about you seeing Reyes by yourself.
Будь у меня роман с Элейн я бы никогда не сказал, что иду на встречу с Элейн.
If I was having an affair with Elaine I wouldn't tell you I'm seeing Elaine.