идти тяжело — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «идти тяжело»

идти тяжелоheavy

По словам морпехов, в этом городе идёт тяжёлый бой и они несут большие потери.
And in fierce fighting in that city, U.S. Marines were said to have suffered heavy casualties.
Мы идем тяжелыми шагами, сметая эти башни, с огнем в очах!
And with heavy tread, to take the fort, eyes — blood red!
Сэр, на восточном фронте идет тяжелый бой.
Sir, there is heavy fighting along the eastern front.
advertisement

идти тяжело — другие примеры

Но когда дела начинают идти тяжело...
But then when the going gets tough, the tough...
А я говорил вам, что она идет тяжелее.
I told you I thought she was riding heavily.
Я знаю, что дела шли тяжело с тех пор, как Жанин съехала.
I know things have been tight since Janine moved out.
Дайте сесть, я иду тяжелая скачка — тяжелая скачка,
Let me sit down, cos I'm coming up A heavy ride is a heavy ride
Ну, говоря по правде, дела идут тяжело.
Well, to be honest, things are a bit tight.
Показать ещё примеры...