играть в команде — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «играть в команде»

«Играть в команде» на английский язык переводится как «play as a team» или «play together».

Варианты перевода словосочетания «играть в команде»

играть в командеplay on the team

Годфазер сказал, Что мы должны все играть в команде.
Godfather said we should all play on the team.
Они платят ему, чтобы он играл в команде.
They're paying him to play on the team.
Ну, ты очевидно очень хорош для того, чтобы играть в команде.
I mean, you're obviously good enough to play on the team.
— Верно. Я просто хочу быть уверена, что ты знаешь, как играть в команде.
— I just want to make sure you know how to play on a team.
Знаешь, сколько раз я ни пытался играть в команде, всегда в конце концов оказывался на скамейке запасных.
You know, whenever I've tried to play on a team, I always ended up on the bench.
Показать ещё примеры для «play on the team»...
advertisement

играть в командеteam player

Он должен научиться играть в команде.
He needs to learn how to be a team player.
Я хочу, чтобы ты играла в команде.
I need you to be a team player.
Даже если Шоу станет играть в команде, после следующего визита в операционную, мочевой пузырь станет меньшей из ее проблем.
Even if Shaw becomes a team player after her next visit to the OR, her bladder issues will be the least of her problems.
Так, я, и правда, недолюбливаю этого парня, и хочу играть в команде и прочее, но это звучит как...
And i-i want to be a-a team player and all, But this sounds a little like -— Treason?
Я умею играть в команде.
I am a team player
Показать ещё примеры для «team player»...
advertisement

играть в командеteam

Стэфан играет в команде, находит друга..
Stefan joins a team, makes a friend.
Это было бы нормально, если бы ты стал партнёром открыто и честно, потому что тогда я поверил бы, что ты хочешь играть в команде.
It would have been okay if you got there first fair and square, because then I would have believed you when you said you wanted to be a team.
Я хотел сказать спасибо за то, что ты настояла на том, чтобы я попробывал играть в команде
I wanted to thank you for pushing me to try out for the team.
— Мы должны играть в команде.
— We're supposed to be a team.
Ну, он разрешил мне играть в команде так что, наверное, я что-то сделал правильно.
Well, he let me on the team, so I must have done something right.
Показать ещё примеры для «team»...
advertisement

играть в командеplay on

Его друг, тот, который играет в команде твоей летней лиги у Ракера, обчистил тебя.
His friends, the one that play on your summer league team at the Rucker, jacked your shit.
Мама, как думаешь, я смогу играть в команде Дэниела?
Ma, do you suppose I might play on Daniel's cricket team?
Фрэнк, я буду играть в команде Руби, и по ходу игры тонко разоблачу её план по унижению Чарли.
All right, Frank, I'll play on Ruby's team, and over the course of the game, I'll subtly extract her plan to humiliate Charlie.
Ты не ведешь собственную игру, ты играешь в команде.
You do not play the game for yourself, you play it for us.
Я просто представил, как тощий карлик вроде тебя пытается играть в команде юниоров третьеразрядного колежда, но ему дерут зад каждую неделю.
I'm just picturing a scrawny little guy like you trying to play for some third-rate junior college somewhere and getting your butt kicked every week.
Показать ещё примеры для «play on»...