играть с огнём — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «играть с огнём»

«Играть с огнем» на английский язык переводится как «to play with fire».

Варианты перевода словосочетания «играть с огнём»

играть с огнёмplaying with fire

Раз ты замешана в том, что происходит просто помни, что играть с огнём опасно.
If you're involved in what's going on just remember that playing with fire is dangerous.
Ты играешь с огнём. Поговори с Тоби, прежде чем что-то делать.
You're playing with fire.
Играем с огнём, а?
Playing with fire?
Она играет с огнём — он ещё не готов к Хрюше.
She's playing with fire — he's not ready for Nibbly Pig.
Играете с огнём.
Playing with fire.
Показать ещё примеры для «playing with fire»...

играть с огнёмplay with fire

Не играй с огнём, особенно накануне свадьбы.
Never play with fire, particularly on the eve of your wedding.
Мирчо, не играй с огнём!
Don't play with fire!
Ты играешь с огнем.
You play with fire.
Тебе уже стоило понять, если играешь с огнем, рано или поздно...
You should've learned by now, if you play with fire you gotta expect sooner or later...
Хватит, не играйте с огнём!
Stop, don't play with fire!
Показать ещё примеры для «play with fire»...

играть с огнёмthey poked the bear

Большинство моих друзей гниют за решеткой, потому что играли с огнем слишком много раз.
Most of my friends are locked up and rotting away 'cause they poked the bear one too many times.
Ты играешь с огнем, Мауч.
[Someone snickers] You're poking the bear, Mouch.
Потому что я играю с огнём.
Because I've been poking the bear.
Ты играешь с огнём, друг мой!
You are poking a bear, my friend!

играть с огнёмplay with

— Но если ты играешь с огнем, то можешь и обжечься.
— But still, you play with matches, you get burned.
Не играй с огнём.
Don't play with me.
Ты играешь с огнем, Адам. Будь осторожен.
This is flash paper you're playing with, Adam.

играть с огнёмplaying a dangerous

Тоби, ты играешь с огнём.
Toby, you are playing a dangerous game.
И все же я думаю, что Энцо играл с огнем.
Still, I think Enzo was playing a dangerous game.
Ты играешь с огнем, Скотт!
You're playing a dangerous game, Scott!
Я тебе не советчик, но лучше не играй с огнем.
I have no advice for you, but you're playing a dangerous game.
Вы, господин, играете с огнем.
You, sir, are playing a dangerous game.
Показать ещё примеры для «playing a dangerous»...