зрачковый — перевод на английский

Варианты перевода слова «зрачковый»

зрачковыйpupils

Ваши зрачки сужены.
Your pupils are contracted.
Зрачки расширены.
The pupils were dilated.
Пульс вялый, зрачки сужены, дыхание медленное и неглубокое.
Sluggish pulse. Pupils constricted. Breathing slow and shallow.
Ваша кожа похолодела, а зрачки сузились.
Your skin is clammy and your pupils have contracted.
Обратите внимание на его глаза, его зрачки расширяются, когда он смотрит на Вас.
If you study his eyes, his pupils dilate when he looks at you.
Показать ещё примеры для «pupils»...
advertisement

зрачковыйeyes

А когда я пришел, у него были расширенные зрачки и пульс как у новорожденного ребёнка!
When I ran away his eyes were like this... He looked like a little kid.
Малдер, ты видел их ЗРАЧКИ?
Mulder, did you see their eyes?
Ну, я полагаю, если бы это был страх, мои зрачки были бы шире.
Well, I imagine if it were fear, my eyes would be wider.
— Оба зрачка реагируют.
Both eyes are responsive.
Можете объяснить, почему ваши зрачки расширены?
You want to explain to me why your eyes are dilated?
Показать ещё примеры для «eyes»...
advertisement

зрачковыйpupil dilation

Зрачки расширены.
Pupil dilation is bang on.
Твои расширенные зрачки, температура кожи и моторика говорят о 83% вероятности того, что ты не нажмешь на курок.
Based on your pupil dilation, skin temperature and motor functions... I calculate an 83% probability that you will not pull the trigger.
Расширение зрачков.
Pupil dilation.
Хотя зрачки немного расширены.
Still some pupil dilation though.
Эта малышка измеряет кожную реакцию при возбуждении, потребление кислорода, мимические реакции, мозговые волны, увеличение зрачков, биометрические показания голоса, всего 96 показателей.
This baby measures galvanic skin response, oxygen consumption, micro-expressions, biofeedback brain waves, pupil dilation, voice biometrics ... 96 variables in all.
Показать ещё примеры для «pupil dilation»...
advertisement

зрачковыйpupils are equal

Зрачки одинаковые, круглые, на свет реагируют.
Pupils are equal, round and reactive.
Зрачки одинаковые и реагируют на свет.
Pupils are equal and reactive.
— Послушайте, у вас может быть сотрясение. Поэтому мне нужно убедиться, что ваши зрачки одинаковые и реагируют на свет. Я задам вам пару вопросов?
— Listen, you might have a concussion, so I just need to make sure that your pupils are equal and reacting to light.
Зрачки в норме, реагируют.
Pupils are equal and reactive.
Трещин нет, зрачки одинаковые.
No crepitus, pupils are equal.
Показать ещё примеры для «pupils are equal»...

зрачковыйpupils dilate

Кажется, я видела как твои зрачки расширялись при взгляде на нее.
I thought I saw your pupils dilate when you looked at her.
Ты знаешь, что еще заставляет зрачки расширяться.
You know what else makes pupils dilate.
Например, хорошая новость заставит твои зрачки расшириться, а плохая, — сузиться.
For instance... good news... and your pupils dilate. Bad news... and they contract.
Зрачки реагируют как положено.
Pupils dilate under normal conditions.
Его зрачок расширяется, когда зверь рядом.
Its pupils dilate when the beast is near.
Показать ещё примеры для «pupils dilate»...

зрачковыйblown pupil

А расширенный зрачок?
— What about the blown pupil?
— Профессор Джон Стерджен, 48 лет, выпал из окна четвертого этажа, открытый перелом черепа, зрачки не реагируют на свет.
Professor John Sturgeon, 48, fell out a fourth-story window, has an open skull fracture and a blown pupil.
У неё расширенные зрачки, что указывает на серьёзное повреждение мозга.
She had a blown pupil, which signals traumatic brain injury.
— Но сейчас зрачки не реагируют на свет.
But now he's got a blown pupil.
Видели его зрачки?
(EXHALES SHARPLY) You see his blown pupil?
Показать ещё примеры для «blown pupil»...

зрачковыйeyeballs

Плюс мертвые неподвижные зрачки. Она отчаянно старается не разоблачить свою игру.
Complete with dead, still eyeballs trying desperately not to give the game away.
Зрачки Смерти.
The Eyeballs of Death.
Ты бы сначала на свои зрачки в зеркало посмотрел.
Didn't you ever try looking at your own eyeballs in the mirror?
Посмотрите, у нее камеры в зрачках, микрофон во рту, и только гляньте, лазерная указка в попе.
Look, she's got cameras in her eyeballs; she's got a microphone in her mouth; and look, a laser pointer in her butt.
Почему из зрачков?
From my eyeball?
Показать ещё примеры для «eyeballs»...

зрачковыйdilated

Зрачки всё ещё расширены.
The eyes are still dilated.
У него были сильно расширены зрачки.
His pupils were very dilated.
У него расширен зрачок.
He's fixed and dilated.
После него у меня были расширены зрачки, и мне нельзя было вести машину но пришлось.
He dilated my eyes and I wasn't supposed to drive... but I did anyway.
Перевод: RG.paravozik Обратил внимание, зрачок полностью расширен, практически заполнил глаз?
By Mikhel for Subtitulos.es ==SPREAD THE WORD== notice the iris is fully dilated, filling the eye completely?
Показать ещё примеры для «dilated»...

зрачковыйpupillary

— Глаза. — Реакция зрачков в норме.
Pupillary response normal.
Рефлексы зрачка.
Pupillary reflexes.
Отсутствие реакции зрачков одна из признаков смерти мозга, И все же, вы заявили ее смерть.
Absence of a pupillary response is one of the signs of brain death, yet, you declared her brain dead.
Нет реакции зрачков, не реагирует на боль, видно мозговое вещество, нет признаков активности мозга.
No pupillary response, no pain response, visible brain matter, no evidence of brain activity.
— Реакция зрачка хорошая.
Pupillary response is good. Smile is good.
Показать ещё примеры для «pupillary»...