злой человек — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «злой человек»
«Злой человек» на английский язык переводится как «evil person» или «wicked person».
Варианты перевода словосочетания «злой человек»
злой человек — evil person
Мне кажется, что он не злой человек.
It is my belief that he is not an evil person.
Я не злой человек.
— I am not an evil person.
Как будто я какой-то злой человек.
Like I'm some evil person.
Я — не злой человек.
I'm not an evil person.
Но я встретил только одного злого человека.
I've only met one evil person.
Показать ещё примеры для «evil person»...
advertisement
злой человек — evil man
Ты не злой человек.
You are not an evil man.
Это удар Мазинга Зе. Ты злой человек.
This is the fist of Mazinger Z. You evil man.
Я не злой человек.
I am not an evil man.
Я вам клянусь, он не злой человек.
I promise you,he is not an evil man.
Принца Куфу и его жену Шаиру убил злой человек, но..
Prince Khufu and Shayera were murdered by an evil man, but...
Показать ещё примеры для «evil man»...
advertisement
злой человек — evil people
Злые люди так страшно пользовались его добротой, что он заткнул уши воском.
Evil people often took advantage of his kindness, so he stopped his ears with wax.
Этих злых людей надо остановить!
These evil people have got to be stopped!
Но люди злые люди которые помогают вампирам... они еще одна загвоздка.
But people even evil people who help vampires, are another kettle of fish?
Я не представляю злых людей.
I do not represent evil people.
Злые люди убили много добрых людей в тот день.
Evil people killed a lot of good people that day.
Показать ещё примеры для «evil people»...
advertisement
злой человек — wicked man
Жиль де Ре был злой человек.
GiIIes de Rais was a wicked man.
Но злой человек будет иметь всю массу проблем.
But the wicked man... The wicked man shall have all kinds of problems.
Злой человек будет передан в руки врагов его, в независимости от их способности оплатить доставку.
The wicked man shall be delivered into the hands of his enemy whether they can pay the delivery charge or not.
Подождите, у меня еще о злом человеке.
And... Wait, I have more about the wicked man.
Злой человек всё равно не признается в этом.
A wicked man will not say he is wicked.
Показать ещё примеры для «wicked man»...
злой человек — angry people
Злые люди.
— Who burned it? Angry people.
Злые люди... Да, я понимаю.
Angry people.
О, дорогой, люди болтают... злые люди, разочарованые люди.
Oh, honey, people talk... angry people, disappointed people.
Злые, очень злые люди.
Angry, angry people.
Пару трупов и куча очень злых людей.
I have a dead man and a lot of angry people.
Показать ещё примеры для «angry people»...
злой человек — bad man
Очень. Я не злой человек.
— I am not a bad man.
Майор Пэйн только что разнёс на части этого злого человека!
Major Payne just terminated that bad man with extreme prejudice !
Злой человек.
Bad man.
Больше ни один злой человек тебя не испугает.
No more bad man will not make you afraid.
Если придёт злой человек...
If a bad man comes... Who should die?
Показать ещё примеры для «bad man»...
злой человек — bad people
Злые люди.
Bad people.
Петрик, не надо, они злые люди!
Petrik, don't, they're bad people! I have to, Anno.
— Там злые люди.
— There's bad people out there.
Твой отец, твоя сестра, все эти злые люди — тебя не остановят.
Your father, your sister, all these bad people, they can't stop you.
Думаю потому что мы злые люди.
I think 'cause we're bad people.
Показать ещё примеры для «bad people»...
злой человек — angry man
Я злой человек, поэтому я...
I am an angry man, so I get places early...
Ты так много потратил времени на то, чтобы защитить себя, что теперь ты для них просто злой человек.
You've spent so much time trying to protect how you're seen for fear they're gonna paint you as some angry man.
Я злой человек, мистер Бундш, и все благодаря вам.
I'm an angry man, Mr. Bundsch, thanks to you.
Злым человеком и не знал, куда девать свою злобу. И это... Это плохо сказывалось...
He was an angry man, and he didn't know what to do with his anger, so it came out in ways that hurt daddy.
Ну, я полагаю, мы задавались вопросом, как самый злой человек на планете отреагирует на прыжок Хаммонда, и теперь мы знаем, как.
Well, I guess we were wondering how the world's angriest man would respond to Hammond's car jump, and now we know.
Показать ещё примеры для «angry man»...
злой человек — mean man
Вы злой человек!
You are a mean man!
Злой человек, который живет в нашей голове, пытается завладеть ею навсегда
The mean man that lives in our head is trying to take over for good.
Ты должен снова превратиться в инспектора Баттерса и помочь мне выяснить, что злому человеку нужно
You've got to become Inspector Butters again and help me find out what the mean man wants.
По какой-то причине, злой человек становится все сильней
For some reason the mean man is getting stronger.
Пожалуйста, не оставляй меня с этим злым человеком.
Please don't leave me with that mean man.
Показать ещё примеры для «mean man»...
злой человек — mean
Он злой человек.
He's mean!
Она была права, вы — злой человек, месье Брошан.
She's right. — You're mean.
Да, я злой человек, моя жена так говорит, все считают меня злым.
— So I'm mean! My wife says it, everyone agrees: I'm mean.
Знаете, иногда чувство вины достаточное наказание. Злые люди не чувствуют вины, Лиза!
I mean, if the culprit had a conscience, he would've never done it in the first place.
И злым человеком.
He was a mean one.
Показать ещё примеры для «mean»...