земля для — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «земля для»

земля дляearth for

С того времени кажется, что Иисус похищен группой людей, уверовавших, что Сын Божий был послан сюда, чтобы создать рай на земле для состоятельных господ.
Since that time, it seems that Jesus got hijacked by a lot of people who believe that the son of God was sent here to create heaven on earth for the well-to-do.
А это самое безопасное место на Земле для проведения работ нашими учеными... на технике, стоящей 3 млрд. долларов, охраняемой 216 моряками морских сил США.
And this is the safest place on Earth for our scientists to do their work-— on a $3 billion piece of machinery protected by 216 sailors in the US Navy.
Честно говоря, Оливер, иногда я думаю, что меня высадили на этой Земле для специальных целей перемещения вас в 21-ый век.
Honestly, Oliver, sometimes, I think I was put on this earth for the express purpose of dragging you into the 21st century.
Но лучшего места на Земле для этого телескопа нам не найти.
But there is no better place on Earth for the Gimbal-Solander.
Да, верно. И он грубо использует нашу землю для своей выгоды, показывая равнодушие к тяжелому положению простого человека.
Aye, it is, and he runs it rough shod over our earth for his profit showing no concern for the plight of man.
Показать ещё примеры для «earth for»...

земля дляland for

Я... расчищал канавы, чтобы осушить землю для посадок.
I used to... work in a ditch draining land for farming.
Сын, долгие годы я хранил этот кусок земли для тебя.
Son, for long years, I have saved this piece of land for you. Look.
Я исследую землю для строительства шоссе, мостов и подобных вещей.
I survey land for building highways, bridges and things like that.
Дед хочет, чтобы я сказал тебе что это самая первоклассная земля для земледелия.
Grandfather wishes me to tell you that this is the most premium land for farming.
Просто твой типичный, разносторонний, социальный камикадзе. Я выселяю фермеров с их земель. И я разрабатываю эти земли для метеоритов.
You know, just your typical, multi-pronged social kamikaze I evict farmers from their land, and I mine that land for meteor rock.
Показать ещё примеры для «land for»...

земля дляground for

Цель этой игры... решиться спрыгнуть с петлёй на шее с места, располагающегося достаточно высоко над землёй для того, чтобы упав, повиснуть.
The object of this game is to dare to fall with a noose round your neck from a place officially high enough off the ground such that the fall will hang you.
Слишком твердая земля для следов.
Ground's too hard for tracking.
Колония разрастается и требуется все больше земли для овощей.
The colony is growing and needs more ground for vegetables.
Это почти святая земля для меня и это — серьёзная детская мечта.
It's almost a holy ground for me, so it was a serious child's dream.
Хотели бы Вы меня не приглашать — 22 проклятых года, чтобы один раз копнуть лопатой в землю для расширения О'Хара.
Would you like me to un-invite-— 22 goddamn years to stick a single shovel in the ground for the O'Hare expansion.