зек — перевод на английский

Быстрый перевод слова «зек»

«Зек» на английский язык переводится как «convict» или «prisoner».

Варианты перевода слова «зек»

зекconvict

Если это место показательно для исправительных учреждений нашей страны, то они могли бы выпустить всх зеков на свободу.
If this place is indicative of correctional institutions in this country, they might as well let all the convicts out.
Зеки только и ждут, как бы насадить на кукан свежую плоть!
And all those sex-starved convicts just waiting for a fresh piece of meat.
— Подрядил зеков хату ремонтировать.
— Got convicts fixing up his house.
Они — зеки, и точка.
They're convicts, bottom line.
Почему ты все еще со своими зеками?
Why are you still here with your convicts?
Показать ещё примеры для «convict»...

зекprisoner

Зеки.
Prisoners.
Что это значит? Мы кто, зеки или охранники?
Are we prisoners or guards?
Только и всего. Наверное, нужно быть осторожнее. Когда имеешь дело с зеками.
We gotta be more careful opposite the prisoners.
Хотите быть ничем... номерами, зеками, ладно.
You wanna be nothing... numbers, prisoners, that's fine.
Это более двадцати лет в федеральной тюрьме. Думаешь, зеки вспомнят о том, что когда-то ты был героем и защищал свою страну?
Do you think the prisoners there will care that you were a hero fighting for your country?
Показать ещё примеры для «prisoner»...

зекex-con

Бывший зек по имени Карл Нерман.
Uh, ex-con named Carl Nearman.
— Зачем ей встречаться с бывшим зеком?
— Why would she date an ex-con?
И все же, не так много людей, которые приютят бывшего зека.
Still, there's-there's not many people who would take in an ex-con.
Иногда с пожарником, или бывшим зеком.
Once in a while I do a fireman or an ex-con.
Ты проследил за бывшим зеком, который не мог ограбить банк докуда? До киоска с хот-догами?
Come on, man, you follow an ex-con who's no good for the bank job to, what, a hot-dog stand?
Показать ещё примеры для «ex-con»...

зекcon

Да, тюряга— одинокое место, когда запирают двери и гасят свет, когда последние зеки погружаются в сон.
Yeah, the joint's a lonely place after lockup and lights out, when the last of the cons has been swept away by the sandman.
Ну ладно, итак, мы зеки... а они тюремщики.
Aye, right, so, we are the cons... and they are the screws.
Не знаю, Майкл, зато стало ясно, почему они наняли на эту работу кучку зеков.
I don't know about this, Michael. It's getting pretty clear why they hired a bunch of cons to do this job.
Здесь повсюду зеки, охранники и камеры.
There's cons, guards and cameras everywhere.
Один из зеков с его работы.
One of the cons from work.
Показать ещё примеры для «con»...

зекinmate

На прошлой неделе одного зека нашли в тюремном коридоре, кто-то утопил его в ведре с водой.
Last week, An inmate is found in a prison hallway drowned in a bucket of water.
Он убил другого зека, самооборона.
He killed another inmate, self-defense.
Он убил другого зека.
He killed another inmate.
Не хотят, чтобы зеки опустошили его во время бунта.
They don't want any inmates raiding it during a commotion.
Знаешь, ты стал подниматься в глазах остальных зеков.
You know, to get respect from the other inmates.