здесь появится — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «здесь появится»
здесь появится — got here
Слушайте, я пролистал каждую страницу, до того как вы здесь появились.
Look, I went through every last page of that before you ever got here.
Это было до того, как я здесь появилась.
That was before I got here.
Всякие странные вещи начали происходить с тех пор, как здесь появился Деррил.
All kinds of strange things have been happening ever since Darryl got here.
Моя жизнь была намного проще до того, как она здесь появилась.
My life was a lot simpler before she got here.
Эй, но мы первые здесь появились.
Yo, we got here first.
Показать ещё примеры для «got here»...
здесь появится — show up here
Как ты вообще посмел здесь появиться!
How dare you show up here!
Примерно через три минуты, здесь появятся федералы и станут меня искать.
In three minutes or so, the feds are gonna show up here looking for me.
Вот я и решил, раз это бюро находок, а я потерял друзей, значит, рано или поздно, они здесь появятся.
So, I figured this is the lost and found and I lost my friends... so they're bound to show up here sooner or later.
Потому что когда они завтра здесь появятся, мы будем к этому готовы
When your people show up here tomorrow, we're ready. Tomorrow?
Она, возможно, снова здесь появится.
She'll maybe show up here again.
Показать ещё примеры для «show up here»...
здесь появится — came here
До того, как я здесь появился, когда ты в последний раз принимал другую форму?
Before I came here, when was the last time you assumed another form?
Когда он здесь появился, я не поленился ему представиться.
When he came here, I made sure I introduced myself to him.
Как только ты здесь появилась, я сразу поняла, что ты умная девушка и со вкусом.
The first day you came here, to myself I say, «This is a lady of taste and judgment.»
Именно тогда, когда она впервые здесь появилась.
That's when she first came here.
Ты посмел здесь появиться?
Why do you even come here anymore?
Показать ещё примеры для «came here»...
здесь появится — arrived
Ты начал выпроваживать меня из городка, стоило мне только здесь появиться.
You've wanted me out of town ever since I arrived.
Мы наблюдаем за ней с момента, как она здесь появилась, сэр.
We've been watching her since she arrived, sir.
И как они здесь появились, если они не эндемичны?
And how did they arrive here, if they're not endemic?
Вы знаете, когда здесь появились первые переселенцы?
Do you know when the ? rst colonists arrived here?
Том, похоже здесь появился Брюс Виланч, одетый в красный костюм
Tom, it appears that Bruce Vilanch has arrived on the scene wearing a rat costume.
Показать ещё примеры для «arrived»...
здесь появится — show your face here
Как ты посмел снова здесь появиться!
How dare you show your face here again!
Как ты посмел снова здесь появиться?
How dare you show your face here?
Пошёл вон и даже не вздумай здесь появиться.
Go on, then. But don't you ever show your face here again.
Я как раз интересовался, когда ты здесь появишься.
I was wondering when you were going to show your face around here.
И если вы ещё хоть раз здесь появитесь
And if you ever show your faces around here again,
здесь появится — here soon
А скоро здесь появятся люди, которые будут ещё беднее, чем мы.
Soon there'll be folks by with even less than us.
Вы отремонтируете свою квартирку, вашему примеру последуют другие люди, глядишь, скоро здесь появятся хорошие школы, и «Старбакс» на каждом углу.
I mean, you're gonna fix your place up all nice, and then other people will follow, and then, hell, pretty soon there'll be good schools and a Starbucks on every street corner.
Это может объяснить тот, ... кто скоро здесь появится.
That should be explained by someone... who will be here soon.
Скоро здесь появятся новые часы.
There'll be another clock here soon.
Знаешь, мне кажется, он нескоро здесь появится.
Yeah, I don't think, uh, he's gonna come back anytime soon.