за ужин — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «за ужин»

за ужинat dinner

Итак, у тебя точно он был прошлой ночью за ужином, и потом... в обсерватории.
Well, you definitely had it last night at dinner, and then... at the observatory.
Разговор за ужином может быть немного натянутым из-за этого юноши. Поэтому я хочу, чтобы ты его расшевелил.
Conversation at dinner may be a trifle difficult... on account of this young man, so I want you to draw him out.
Эта нелепая причуда, о которой вы распространялись за ужином.
That flight of fancy you put forth at dinner, I must confess, it startled me.
Да, старик Генри и я готовим сделку сегодня вечером за ужином.
Yeah, old man Henry and me is cooking up the deal tonight at dinner.
Я заметила, что вы не пили вино за ужином.
I noticed you had no wine at dinner.
Показать ещё примеры для «at dinner»...
advertisement

за ужинat supper

За ужином недавно мы сидели, и дядя Риверс мне сказал, что брата я перерос.
Grandam, one night as we did sit at supper... my uncle Rivers talked how I did grow... more than my brother.
За ужином, я имею в виду.
At supper, I mean.
Вчера вечером за ужином я встал и упал.
Last night at supper I got up and I fell over.
Одним вечером за ужином мы все сидели за столом.
One evening at supper, we all were sitting.
Главнаяпотехабудетзаключаться в невообразимом вранье, которымэтотжирныйнегодяй будет вас угощать, когда мы сойдемся за ужином.
The virtue of this jest will be the incomprehensible lies this same fat rogue will tell us when we meet at supper.
Показать ещё примеры для «at supper»...
advertisement

за ужинfor dinner tonight

Отнеси в суд. Встретимся за ужином.
Bring it to the courthouse, and then meet me for dinner tonight.
— Ричард, спасибо за ужин.
And Richard, thanks for dinner tonight.
— Если вы присоединитесь к нам за ужином, моя дочь Флора будет рада вас видеть.
If you care to join us for dinner tonight, my daughter Flora would be glad to see you.
В общем, мама хочет разрядить ситуацию с папой и Глорией, так что я подумал, может, она присоединится к нам за ужином?
Uh, so— so anyway, Mom really wants to smooth everything over with Dad and Gloria. So I was thinking, uh, would it be okay if she maybe joined us for dinner tonight?
Опять присоединишься к нам за ужином, Сэмми?
So, are you gonna be joining us again for dinner tonight, Sammy?
Показать ещё примеры для «for dinner tonight»...
advertisement

за ужинother night at dinner

Я хочу поблагодарить тебя за ужин.
I just want to thank you for dinner the other night.
Поблагодари свою маму за ужин.
Thank your mom for dinner the other night.
Хотел поблагодарить ее за ужин.
I wanted to thank her for dinner the other night.
Энтони, недавно за ужином ты сделал мне замечание.
The other night at dinner, you made a remark.
Тогда, за ужином, ты собирался мне что-то рассказать о своей работе. Но я перебила.
Bob, the other night at dinner, you were gonna say something about your job, and I cut you off.
Показать ещё примеры для «other night at dinner»...

за ужинfor the meal

И позвольте мне заплатить за ужин.
And I want to pay for the meal.
Спасибо за ужин!
Thanks for the meal!
Я хочу, чтобы ты вернулся туда поблагодарил за ужин, собрал команду и выметался с моей лодки к чёртовой матери. Я хочу, чтобы ты сделал это прямо сейчас.
I want you to go back in there, say thank you for the meal, collect your crew, and get the hell off my boat, and I want that right now.
Спасибо за ужин.
Thanks for the meal.
Если пойдешь одна, Сильвен заплатит за ужин.
If you go alone, Sylvain will pay for the meal.
Показать ещё примеры для «for the meal»...

за ужинat the dinner table

За ужином мы не говорим о политике.
We never discuss politics at the dinner table.
За ужином между нами проскочила искра, да?
We had a moment at the dinner table.
Тихо за ужином .
Silence at the dinner table.
А мы не обсуждаем политику за ужином.
And we do not like politics at the dinner table.
— Не заставляй нашего гостя говорить о делах за ужином.
— Don't make our guest talk shop at the dinner table.
Показать ещё примеры для «at the dinner table»...

за ужинat the diner

Говорил с ней вчера вечером, за ужином.
I saw her last night at the diner.
Увидимся за ужином, Макс.
See you at the diner, Max.
Ты пригласила нас за ужином.
You invited us at the diner.
Просто я подумал, после нашего разговора прошлой ночью за ужином, ты знаешь, что возможно этой милой, умной девочкой могла бы быть ты.
I just thought after our talk the other night at the diner, you know, maybe that cute, smart girl would be you.
Но я видел, как ты вчера с удовольствием уплетал сэндвич за ужином.
But I saw you inhale a BLT at the diner yesterday.
Показать ещё примеры для «at the diner»...

за ужинsorry about dinner

Извини за ужин, Брайан.
Sorry about dinner, Brian.
Я сожалею за ужин.
I'm sorry about dinner.
Прости за ужин.
I'm sorry about dinner.
Слушай, извини за ужин.
Look. I'm sorry about dinner.
Прости меня за ужин, мужик.
I'm sorry about dinner, man.
Показать ещё примеры для «sorry about dinner»...

за ужинyou get dinner

Я схожу за ужином.
I'll get our dinner.
Ты и так за ужин заплатила.
You got dinner.
Я вообще-то за ужином.
But I have to get dinner.
— Да. Молли не капризничала за ужином?
Uh, so, Jess, did Molly get through dinner okay?
О, она пошла за ужином.
Oh, she went and got dinner.
Показать ещё примеры для «you get dinner»...

за ужинtonight

За ужином?
Tonight?
Предполагалось, что за ужином ты сможешь дать ей шанс.
Tonight was supposed to be about you giving her a chance.
вы оба нервничали за ужином
you were both nervous tonight.
Что за дела были за ужином?
What's your deal tonight?
— Предложение, которое я сделал за ужином, все еще в силе.
What you gonna do for him tonight?