за отвагу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «за отвагу»

за отвагуfor bravery

Господь Бог наградил за отвагу.
God has rewarded me for bravery.
За отвагу в бою.
For bravery in combat.
Медали за отвагу и выслугу.
Medals for bravery and service.
Мы наградили тебя им за отвагу. В тот день лишь ты по-настоящему прикрывал мою спину, как может делать только брат.
We awarded it to you for bravery in the days when it was only you who truly had my back, like only a brother can.
Награжден медалью за отвагу.
A medal for bravery.
Показать ещё примеры для «for bravery»...

за отвагуmedal of honor

— Он получил медаль за отвагу.
— He received a medal of honor.
Ну, знаете, это же многое о вас говорит! Это же медаль за отвагу!
Well, you know, it says something about you, winning the Medal of Honor and all that.
Половина Земных вооруженных сил хочет поцеловать вас в щеку и наградить медалью за отвагу.
Half of Earthforce wants to give you a kiss on the cheek and the medal of honor.
Как политик вы должны знать, что компромисс требует, чтобы я дала вам медаль за отвагу а потом расстреляла.
As a politician, you learn how to compromise... which by all rights means I should give you the medal of honor... then have you shot.
Чё, хочешь медаль за отвагу?
What, you want a Medal of Honor?
Показать ещё примеры для «medal of honor»...

за отвагуof valor

Медаль за отвагу?
Medal of Valor, huh?
Моя медаль за отвагу.
My medal of valor.
Для меня большая честь наградить медалью «За отвагу» детектива Чарльза Бойла...
It is my great honor to present the medal of valor to Detective Charles Boyle...
Медаль за отвагу.
Medal of valor.
Это медаль за Отвагу, потому что вы самый смелый человек, которого я когда-либо видела, кроме моего отца.
It's a Medal of Valor, 'cause you're the bravest man I've ever known, except for my father.
Показать ещё примеры для «of valor»...