за меньшие деньги — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «за меньшие деньги»
за меньшие деньги — for less
Мы могли бы, наверное, купить весь этот город со всеми хуями в нем, за меньшие деньги.
We could probably buy the town and every motherfucker in it for less.
Нет, я, хм, согласен работать и за меньшие деньги потому что у меня есть несколько условий, которые не подлежат обсуждению.
No, I, uh, am agreeing to work for less because I have a few deal points that are non-negotiable.
Мирные пары утверждая, за меньшие деньги.
Peaceful couples have broke peace for less.
Люди делали это и за меньшие деньги.
People have done so for less.
advertisement
за меньшие деньги — for less money
Все, чем он интересовался, это — как сделать больше работы за меньшие деньги.
well, all he's interested in is more work for less money.
Я не знаю. какие еще есть здесь вакансии, Но ты должен мне найти одну, не связанную с продюссированием шоу, из которого я была уволена, за меньшие деньги.
I don't know what other jobs are out there, but you need to find me one that's not producing a show that I was fired from for less money.
«Сэндвичи Ширли» могут предложить студентам больше еды, за меньшие деньги, и предоставить кампусу большой процент прибыли.
Shirley's sandwiches can offer students more food for less money, and provide the campus with a higher percentage of the profits.
advertisement
за меньшие деньги — другие примеры
Мистер Пирс, мы бы сделали это за меньшие деньги.
Hell, Mr Pierce, we'd be willin' to do it for a lot less than 10,000.
Из-за того, что они стремятся доказать свою эффективность в работе, контролируемой мужчинами, они работают больше за меньшие деньги. И они делают это лишь для того, чтобы сохранить свою работу, принуждаемые законами соперничества.
For they are so bent on proving their efficiency in work controlled by men that they work much harder for less pay and they do it just to keep their jobs in a competitive field.
Даже если придётся работать больше и за меньшие деньги. Я готова на это пойти.
If I have to work harder, longer hours for less pay, then I'm willing to do that.
На низшую должность и за меньшие деньги.
At a lesser position for less money.
Минимальная цена оговорена, так что за меньшие деньги ты ее не продашь
I've stipulated a minimum price so you can't sell for less,
Показать ещё примеры...