заёмный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «заёмный»

Слово «заемный» на английский язык обычно переводится как «borrowed» или «loaned».

Варианты перевода слова «заёмный»

заёмныйborrowed

Многие начинали на заемные деньги.
Others have started on borrowed money.
Заемные и потерянные доллары.
Borrowed and wasted dollars.
Я хочу знать все слабые места: юридические, уголовные, кредитные истории, жены, бывшие жены, подружки, дружки, какая сыпь у него была, когда он проваливал экзамены, заемные деньги, от кого, под какой процент, все, что он когда-либо говорил на ТВ, радио, в газетах,
I want to know all vulnerabilities-— legal, criminal, credit reports, wives, ex-wives, girlfriends, boyfriends, what rashes he's had, if he flunked class, borrowed money, from whom, what rate,
advertisement

заёмныйleveraged

У Джерри заемных средств выше крыши у некоторых довольно жестких клиентов.
Jerry was leveraged to the hilt with some pretty tough customers.
Но парень, в смысле, у него заемных средств выше крыши.
But the guy, I mean, he's leveraged to the hilt.
Это скорее финансируемый выкуп с привлечением заемных средств, когда третье лицо покупает успешную компанию, берет на ее имя миллионы долларов, которые присваивают партнеры.
It's more of a leveraged buyout or bleed out, in which an outside entity acquires a healthy company, borrows millions of dollars in its name, which is pocketed by the partners.
advertisement

заёмныйloan

Вот копии ваших заёмных документов и ваша депозитная ячейка, мистер Сандерс.
Here are copies of the loan docs and your safety deposit box, Mr. Sanders.
Заёмные документы.
Loan documents.
advertisement

заёмный — другие примеры

Он требует во имя всеблагого Творца, чтоб вы от власти отреклись, Сложив с себя заёмное величье, Что волей неба и людей законом Ему с потомками его дано,—
He wills you, in the name of God Almighty, that you divest yourself, and lay apart the borrow'd glories that by gift of heaven, by law of nature and of nations, 'long to him and to his heirs;
Ну, мистер «Хладнокровный» — доброе сердце в нашей заёмной конторе.
Well, Mr. Cool Hand here is the soft heart in our loan department.
Люди готовятся праздновать, устраивают вечера... легкомысленно тратя заёмные деньги.
People preparing feasts, giving parties. Spending the mortgage money on frivolities.
Он записан как Заемные Средства в балансе, но счет никогда не фигурировал в Дебиторской Задолженности.
It's listed as a Current Asset on this balance sheet, but the invoice was never presented to Accounts Receivable, so.
На заемные деньги.
Leveraged debt.
Показать ещё примеры...