зашивать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «зашивать»
«Зашивать» на английский язык переводится как «to sew up» или «to stitch up».
Варианты перевода слова «зашивать»
зашивать — stitch
Раз прыгала по кровати... упала головой, пришлось зашивать.
One time she was jumpin' up and down on the bed... and she fell off and hit her head on the wall and had to have stitches.
Не ешь волчью ягоду. Смотри, чтоб тебя потом не зашивали.
Don't roll in poison ivy or do anything so you need stitches.
Хорошо, что не придётся зашивать.
Luckily I won't need stitches.
Хотя чертовски больно и жутко, что задницу придётся зашивать.
It hurt like hell. I thought I would need stitches.
Хорошо хоть, не нужно было зашивать.
At least it wasn't stitches.
Показать ещё примеры для «stitch»...
зашивать — sew
— Он мне рассказал, что иногда они зашивают покойникам рты.
He told me sometimes they sew the mouths shut.
Всё прошло гладко. Но, когда мы дошли до швов... то обнаружили, что у нас нет ниток... которыми зашивают больших собак.
Everything went smooth, but... when we went to sew Seymour back up, we realized we were out of the heavy sutures that you're supposed to use for large dogs.
— В общем, они зашивают тебе рот... и все оттуда выкачивают, иначе покойник может пукнуть... и тогда родственники дернут с похорон.
— They sew your mouth closed. They got to get it all out because a lot of times dead people'll fart. That shit'll clear a funeral home out.
Зашивайте быстро, выписывайте еще быстрей.
Sew fast, discharge faster.
Да, я просто не вижу конкретной зоны, с которой следует начать, так что будем зашивать в нескольких местах.
Yeah, I just don't see one specific spot that's going to be benefited, so we're just going to sew a couple spots.
Показать ещё примеры для «sew»...
зашивать — sewn up
А на ужин... его слуги сдабривали тела христиан чесноком и приправами, и зашивали в мешки.
And at dinner, he would have the Christians rubbed by his guards... with aromatic herbs and garlic... and sewn up into sacks.
А любому, у кого будут грязные башмаки, мы будем зашивать рот!
— And anyone found having dirty shoes will have their face sewn up.
И каждый раз, его присылали ко мне, чтобы я зашивал ему раны.
And-And-And each time, he was sent back to me to be sewn up.
Простите, но в моих краях дяде Сэму зашивают рот, а потом сжигают на костре, так что я не знаю, как он разговаривает.
I'm so sorry. Where I'm from, Uncle Sam's mouth is sewn up, and then he's set on fire, so I don't know how he talks.
Давай, нам нужно доставить тебя зашивают, человек.
Come on, we need to get you sewn up, man.
Показать ещё примеры для «sewn up»...
зашивать — close
Зашивайте, пожалуйста.
Close, please.
Мне жаль, зашивайте ее.
I'm sorry. Close this up.
Я не хотела зашивать, но... нам пришлось.
I didn't want to close, but... we had to.
Зашивайте.
Time to close.
Но я никогда не открываю и не зашиваю.
But I never open, I never close.
Показать ещё примеры для «close»...
зашивать — stitche
Раз прыгала по кровати... упала головой, пришлось зашивать.
One time she was jumpin' up and down on the bed... and she fell off and hit her head on the wall and had to have stitches.
Не ешь волчью ягоду. Смотри, чтоб тебя потом не зашивали.
Don't roll in poison ivy or do anything so you need stitches.
Хорошо, что не придётся зашивать.
Luckily I won't need stitches.
Хотя чертовски больно и жутко, что задницу придётся зашивать.
It hurt like hell. I thought I would need stitches.
Хорошо хоть, не нужно было зашивать.
At least it wasn't stitches.
Показать ещё примеры для «stitche»...
зашивать — suture
Зашивайте легкое.
Suture the lung.
Как вы научились зашивать так быстро?
How did you learn to suture so quickly?
Я постоянно зашиваю кожу.
I suture skin all the time.
Переворачиваете лоскут и зашиваете методом встречных треугольников.
You rotate the flap over and suture the z-plasty into place.
Тогда зашивайте.
Then suture.
Показать ещё примеры для «suture»...
зашивать — let's close him up
Зашиваем.
Let's close him up.
Зашиваем его.
Let's close him up.
Ладно, зашиваем.
— Okay, let's close him up.
Зашиваем его
Let's close him up.
Зашиваем.
Let's close.
Показать ещё примеры для «let's close him up»...
зашивать — patch them up
Зашиваем их и отсылаем, заслуживают они этого или нет.
Patch them up, send them off, whether they deserve it or not.
Вас чинили и зашивали так часто, что
You've been repaired and patched up so often,
Тара его зашивает.
Tara's patching him up.
Ты зашиваешь меня слишком часто.
You've patched me up enough times.
Зашивайте этого, товарищ.
Patch this one up, comrade.
Показать ещё примеры для «patch them up»...
зашивать — need stitches
— Может, придется зашивать.
— It could need stitches.
— Зашивать придется.
Think I'll need stitches?
Как глубоко! Придется зашивать!
It's deep, I'll need stitches!
Нечего тут зашивать.
I don't need stitches.
Порез неглубокий Даже зашивать не потребовалось И сейчас не болит
The cut didn't go deep, I didn't even need stitches.
Показать ещё примеры для «need stitches»...
зашивать — start closing
Больше перфораций не вижу, зашиваем.
I don't see any more perforations. I'm gonna start closing.
Давайте зашивать.
All right, let's start closing.
Сэт, я сейчас буду зашивать, а потом всё.
Seth, I am about to start closing, and then I am done.