захлопнуть дверь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «захлопнуть дверь»
захлопнуть дверь — slammed the door
И вообще, после этого я пытался поговорить с тобой, а ты захлопнула дверь перед моим носом.
Besides, I tried to talk to you about it after, and you slammed the door in my face.
В прошлый раз я захлопнула дверь прямо у него перед носом, и он два дня ночевал на улице.
Last time I slammed the door in his face and left him outside for two days.
Ты выбежал, захлопнул дверь.
You stormed out, slammed the door.
И захлопнула дверь.
She slammed the door.
Так значит, месье Флатрен прижал вас к стене, зажимая рукой ваш рот, снял с вас трусики, захлопнул дверь и проник в вас, и всё это одновременно.
So while Mr Flatrian was pinning you against the wall with a hand over your mouth, he took off your knickers slammed the door and penetrated you, all at the same time.
Показать ещё примеры для «slammed the door»...
захлопнуть дверь — shut the door
Захлопните дверь, когда будете уходить.
Shut the door when you leave.
— Захлопни дверь.
— Shut the door.
И вместо того, чтобы попытаться, чтобы понять в чем дело, ты захлопнула дверь.
And instead of trying, instead of working on it, you just shut the door.
И затем он захлопнул дверь... и запер ее.
And then he shut the door... and locked it.
Она познакомила меня с отцом, поцеловала и захлопнула дверь прямо у меня перед носом.
She introduced me to her father, kissed me and then shut the door in my face.
Показать ещё примеры для «shut the door»...
захлопнуть дверь — locked out
Ты забрала ключ, а я захлопнула дверь, теперь в коридоре лужа.
Sugar, you got the key? I'm locked out and I'm makin' a puddle in the hall.
Послушайте, дело в том, у нее был мой запасной ключ, а я захлопнула дверь.
— Yeah. Look, the thing is she has my extra key, and I'm locked out.
Я знаю, что только что пришла, но моя соседка... она захлопнула дверь, и у меня ее запасной ключ.
I know I just got here, but my neighbor— she's locked out, and I have her spare key.
Я захлопнула дверь. Слесарь придет завтра.
I'm locked out and the locksmith can't come until tomorrow.
Я захлопнула дверь своей квартиры, а мой парень не должен узнать, что я уходила из дома.
I got locked out of my apartment, and my boyfriend cannot know I left the house.
Показать ещё примеры для «locked out»...
захлопнуть дверь — close the door
Просто захлопните дверь за собой.
Just close the door behind you.
Нужно лишь сделать шаг и захлопнуть дверь, которая отгородит тебя ото всех кошмаров.
You can just step outside, close the door on all those dreadful things that happened.
Ты только что захлопнула дверь перед моим носом?
Did you just close the door in my face?
Как только она захлопнула дверь я поймал такси и сказал:
Finally close the door and go inside. Eu opresc a taxi, «the cazinou Duceþi-tion.»
Когда захлопнули дверь, она заорала. Я в жизни не слышал таких воплей.
They closed the doors and she screams, like nobody I'd ever heard.
Показать ещё примеры для «close the door»...
захлопнуть дверь — door
А когда Глосснеры выйдут по следу наружу, мы захлопнем дверь и запремся!
Then, when the Glossners follow the trail out the door, we slam it and lock them outside!
Не вынуждай меня захлопнуть дверь перед твоим носом.
Then don't let the door hit your ass on the way out.
У вас 10 секунд, пока я снова не захлопнул дверь.
You got 10 seconds before I close that door again.
Может, он вышел через пожарный выход, захлопнул дверь и остался на лестнице.
Maybe he went through one of those fire doors that lock from the inside and shut himself in the stairwell.
захлопнуть дверь — lock door
Будите уходить захлопните дверь, пожалуйста.
When you go lock door, please.
Уходя, захлопните дверь.
Lock door when you go.
— Просто захлопни дверь, когда будешь уходить.
— Door will lock behind you on your way out.
захлопнуть дверь — slam
Надеюсь ты захлопнула дверь у него перед носом?
Hope you slammed it in his face.
Он захлопнул дверь...
He's slammed...
И я захлопну дверь 157000 ёбаных раз.
I'll slam it about 157,000 times.