захватывающие события — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «захватывающие события»

захватывающие событияexciting

Скажите, а тут много происходит захватывающих событий?
Isn't there anything exciting in your hotel?
Нут так это, наверное, самое захватывающе событие в этом приходе со времен Реформации.
It's probably the most exciting thing to happen in this parish since the Reformation.
Но немного тяжело наблюдать за всеми этими захватывающими событиями, которые происходят с нашими друзьями, и не испытывать чувства зависти.
But it's... it's a little hard, seeing all these fun, exciting things happening to your friends and not getting a little jealous.
Я не могу нести ответственность, что ты остался в городе, где самое захватывающее событие года — это игра в крикет.
I can't be responsible for keeping you in a town where the most exciting thing to happen all year is a game of social cricket.
advertisement

захватывающие событияexciting event

это будет одно из самых захватывающих событий после Осеннего Бала.
I think it's going to be one of the most exciting events we've had at CHS since the Fall Formal.
В общем, это будет очень захватывающе событие.
All in all, it's shaping up to be a very exciting event.
advertisement

захватывающие события — другие примеры

В нём немного действия и нет никаких захватывающих событий.
There is little action and no spectacular events.
Что станет самым захватывающим событием триместра.
The most thrilling event of the trimester.
Дрю Томпсон, раскатавшийся в блин на той дороге, стал самым захватывающим событием в юго-восточном Кентуки с времен...
Drew Thompson pancaking into that driveway, about the most exciting thing to happen in southeastern Kentucky since...
Слушай, сейчас это должно быть кажется самым захватывающим событием твоей жизни.
Look, I know right now this must seem like the most exciting thing that's ever happened in your life.