захватить с собой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «захватить с собой»

захватить с собойbring

Захвати с собой пакетик фруктов.
Bring some grapes.
Захвати с собой.
Bring it over.
Сможешь захватить с собой Нобу?
Can you bring Nobu over?
И, ну знаешь, захватите с собой Кэти.
And, you know, bring Katie.
Ох и кстати, вы можете захватить с собой какие-нибудь пластиковые коробочки и полотенце на заднее сиденье, в случае если двините на юг.
And, by the way, you might wanna bring some plastic and some towels for the backseat in case everything goes south.
Показать ещё примеры для «bring»...
advertisement

захватить с собойto take

Рекомендуем захватить с собой все личные и общественные ценности. Внимание! Внимание!
Are advised to take all what is of value or utility.
Посему приказываю всем, кто может передвигаться, захватить с собой как можно больше раненых и уходить.
Therefore, I command all who still can walk to take as many wounded and to withdraw.
Хочу захватить с собой в Италию пару таких бутылок.
I want to take some of these bottles back to Italy
Ну и отлично, только захвати с собой макаку.
Well,fine,at least take the rhesus monkey with you.
Мы не могли захватить с собой пушку, но они не уедут далеко без колес.
We couldn't take the cannon, but they'll no go far with no wheels.
Показать ещё примеры для «to take»...
advertisement

захватить с собойget

Если тебе нужен оригинал этой записи тогда приходи за ней туда, куда я тебе скажу. И захвати с собой 10 миллионов наличными, с процентами, набежавшими за 8 лет. итого это будет как раз около 20 миллионов.
If you want the original of that tape, come and get it, when and where I say... and with $10 million, plus eight years' interest... which makes an even $20 million.
Тогда, когда ты будешь принята в эту школу, давайте захватим с собой и Макото и сходим пообедать все вместе.
Let's get Makoto too, and go out for dinner together when you're accepted by this school.
И я захвачу с собой друзей, чтобы помочь тебе.
And I'll get all my friends to help you.
Температура не поднимется выше нуля, поэтому захватите с собой шляпы и шарфы, когда пойдёте на улицу.
It's only gonna get up to the mid-30s, so be sure to wear your muffs and scarves out there.
Только захвачу с собой кое-что. — Я за рулём.
Let me get some things.
Показать ещё примеры для «get»...
advertisement

захватить с собойgrab my

И захвати с собой остальных из целевой группы Анаконды.
And grab the rest of the Anaconda task force.
Может захватим с собой что-то из еды и сходим на поздний сеанс кино?
hang out tomorrow night, maybe grab a bite to eat or catch a late movie?
Захвати с собой свитер.
Grab your sweater.
Я захватила с собой своего брата, Карлоса.
I grabbed my brother, Carlos.
Или вы просто случайно захватили с собой клюшку Терри с новой ручкой?
So, you just accidentally grabbed Terry's newly gripped 9-iron?
Показать ещё примеры для «grab my»...