затребовать — перевод на английский
Варианты перевода слова «затребовать»
затребовать — request
Потому что Мэдисон Прайс затребовала его.
Because Madison Price requested him.
Представьте, инспектор, тот танец пиздабольства, который я должен был исполнить, когда выяснилось, что вайтчепельское отделение Н затребовала личные и профессиональные данные так недавно погибшего сановника Сесила Найти.
Imagine, Inspector, the dance I had to perform when it emerged that Whitechapel H Division had requested the personal and professional particulars of so recently deceased a dignitary as Cecil Knightly.
Его затребовали через три недели, после смерти Глории.
It was requested three weeks after Gloria was murdered.
И в ходе вашего расследования вы затребовали дело Тимоти.
Now, during your investigation, you requested Timothy's file.
А на обратной стороне напиши номер дела, для которого мы их затребовали, чтобы мы могли добавить всех этих девушек в нашу базу данных.
And on the back, write the case number for which they were requested so that we can add all those girls to our database.
Показать ещё примеры для «request»...
затребовать — asked for
Он затребовал свои ценные бумаги.
He asked for the receipts of his securities.
Они затребовали меня.
They asked for me.
Полиция затребовала образец ДНК, и я соглашусь.
The police have asked for a DNA sample, and I'm gonna agree.
Если он узнал что мы затребовали эти запросы, значит его кто-то предупредил.
If he heard we asked for those request forms, he would've been tipped off.
Да, он затребовал конкретно тебя.
Yes, he asked for you specifically.
Показать ещё примеры для «asked for»...
затребовать — claim
Затребовали из другого отдела.
Another department claimed it.
Никто не затребовал труп, поэтому его отправили прямиком на кладбище для бедняков.
No one claimed the body, so it went from a ditch to potter's field.
— Его никто не затребовал.
— No one claimed it.
Мне кажется, их могли бы уже затребовать.
I thought it might have been have claimed by now.
Подожди. Здесь сказано что тело прыгуна затребовали вчера
Wait, says here your jumper's body was claimed yesterday.
Показать ещё примеры для «claim»...
затребовать — subpoenae
Для этого, нам нужно просмотреть пленку Запрудера, которую мы затребовали.
To do that we must look at the Zapruder film which my office subpoenaed.
Мы затребовали большое количество документов о наследстве Фэйрфилдов.
We subpoenaed a lot of records from the estate.
Мы только что успешно затребовали у реалити-шоу весь отснятый материал.
Well, we just successfully subpoenaed all the reality company's footage of you.
Эй, ребят, это нередактированная запись Ронни, которую мы затребовали у реалити-шоу.
Hey, guys, this is the raw footage of Ronny that we subpoenaed from the reality show.
Послушай, как только просочится слух, что полиция Нью Йорка, затребовала его одежду в связи с мошенничеством и убийством, карьера этого человека закончится.
Look, once word gets out that the NYPD subpoenaed his clothing in connection with embezzlement and murder, that man's career will be over.
Показать ещё примеры для «subpoenae»...
затребовать — demand
Я просмотрел бухгалтерские книги, которые затребовала жена Суини утром в день своего исчезновения, и нашёл вот это.
I've been going over the books Sweeney's wife demanded to see the morning she disappeared, and look at this.
Рэймонд затребовал от нас самой лучшей работы.
Raymond has demanded our best work.
Не было никаких проблем с социализмом в начале Экономического Краха, когда Генри Полсон (Генри Полсон — бывший министр финансов США. — Пер.) зашёл в Овальный кабинет и затребовал 700 млрд. долларов для банков немедленно.
There was no problem with Socialism at the beginning of the Meltdown when Henry Paulson walked into the Oval Office and demanded $700 billion for the banks right away.
На прошлой неделе она затребовала $100,000.
A week ago, she demanded $100,000.
Ты — счастье, которое я тебе принёс, ты — боль, которую я тебе причинил. И пока ты удерживаешь меня своим взглядом я не пожалею о цене, которую с нас затребовала любовь.
AII the joy I've brought you and the pain I've caused... and still you hold me in your gaze, undaunted by what love demands of us.
Показать ещё примеры для «demand»...
затребовать — gonna call
— Мы затребуем документы в понедельник.
— We're gonna call for the files on Monday.
Я затребую проведение инвентаризации.
I'll call for an inventory at the range.
Я затребую ордер.
I'm calling for a warrant.
затребовать — order
Затребуй документы по убийствам, сравни с нашим делом.
Order the homicide files, check 'em against our case.
Мы затребовали вскрытие.
We order an autopsy.
Я уже затребовала старое дело Шоу, его пришлют в нашу лабораторию.
I've already ordered Shaw's old case files to be sent to our lab.
Согласно нашим источникам, администрация мэра затребовала фальсификацию отчёта о смерти, чтобы защитить имя убийцы детектива Мэлоуна.
According to our sources, the mayor's office ordered the falsification of autopsy reports to protect the identity of Detective Malone's killer.