заслужить повышение — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «заслужить повышение»
заслужить повышение — promotion
Дать вам кое-какие советы, как справиться с крупными парнями может быть, вы даже заслужите повышение.
Give you some tips to pass along to the big boys and maybe get you a promotion.
Вы должны веселиться и закрутить курортный роман, и заслужить повышение без круглосуточной работы.
You should be able to have fun and meet someone on vacation and get a promotion without working 24 hours a day.
заслужить повышение — deserves a promotion
Еще больше причин того, почему ты заслужил повышение.
Even more reason you deserve this promotion.
Однако ты больше всех заслужил повышение.
However, no one deserves a promotion more than you.
заслужить повышение — deserve
Возможно, я этого не хотела, но ты действительно заслужил повышение.
It may not be what I wanted, but I really did mean it when I said you deserve it.
Эй, ты чертовски хороший офицер и ты заслужила повышение не меньше остальных.
Hey, you're a damn fine officer and you deserve that post as much as anyone.
заслужить повышение — 've earned this
Ты хочешь знать, что заслужил повышение.
What you want is to know you've earned that.
Ты заслужила повышение.
and you've earned this.
заслужить повышение — другие примеры
Ты заслужил повышение.
Go in there and earn your raise.
Я заслужил повышение!
Well I, deserve a raise!
Она заслужила повышение зарплаты.
That woman deserves a raise.
Я не говорила, что он не заслужил повышения.
Oh, I didn't say he didn't deserve to be partner.
Томас Скалли заслужил повышение, и, если только вы не хотите изменить все инструкции и положения, у вас нет оснований ему препятствовать.
Thomas Sculley earned this promotion, and unless you want to change every departmental guideline, there are no grounds for you to block it.