зарождение — перевод на английский
Быстрый перевод слова «зарождение»
«Зарождение» на английский язык переводится как «emergence» или «genesis».
Варианты перевода слова «зарождение»
зарождение — beginning of
Спок, мы только видели зарождение новой формы жизни?
Spock, did we just see the beginning of a new life form?
Зарождение вселенной, а может быть и то, что было до этого.
The beginning of the universe, maybe.
Этот эксперимент — проект доктора Кампоса, который, к сожалению, не смог быть с нами сегодня, когда мы воссоздаём зарождение вселенной.
This experience was designed by Dr. Campos, who, unfortunately, could not be with us on this day when we recreate the beginning of the universe.
Другие считают, что он представляет собой зарождение человеческой науки.
Other people think it represents the beginning of human knowledge.
это всё — зарождение новой формы искусства?
Maybe this is all the beginning of a new art form.
Показать ещё примеры для «beginning of»...
зарождение — origin
Возможно, при достаточном времени, зарождение и развитие жизни неизбежно в благоприятных условиях где бы то ни было.
Perhaps, given enough time the origin and evolution of life is inevitable on every clement world.
Новость быстро разлетелась, шепот из Хоумдейла был ничем иным как отголоском зарождения вселенной.
The news was out, the Homedale whisper was no less than an echo of the origin of the universe.
Основываясь на дилерах, у которых я купил НЗТ, я вычислил возможную точку зарождения в Бронксе и эту подпольную аптеку.
So, based on the dealers I bought the NZT from, I triangulated the possible origin point to the Bronx and this compounding pharmacy.
и в какой-то момент, около 4-х миллиардов лет назад, эта трансформация энергии привела к зарождению жизни на Земле.
And at some point in that story, around four billion years ago, that transformation of energy led to the origin of life on Earth.
Нашу религию притесняют с момента её зарождения.
Our oppression goes back to the very origins.
зарождение — dawn of
С самого зарождения человечества.
Since the dawn of mankind.
Зарождение авиации, печатные книги, сельское хозяйство.
The dawn of flight, printed books, agriculture.
Это зарождение новой Америки.
This is the dawn of a new America.
Даже с сАмого зарождения поезда он погряз в этом море напыщенной практичности.
Ever since the dawn of the train it has been mired in this sea of turgid practicality.
зарождение — birth of
Если это правда, то возможно это зарождение новой вселенной!
If this is correct, it's almost as if... Is this the birth of a universe? !
Возможно, ещё более важно то, что его изобретение совпало совпало с зарождением нового движения в Европе, эпохой Просвещения.
Perhaps even more importantly, his invention coincided with the birth of a new movement sweeping across Europe called the Enlightenment.
Эта традиция появилась с зарождением канадского государства
A tradition passed down since the birth of Canada.
Это невероятно. Дамы и господа, вы являетесь свидетелями зарождения будущего.
Ladies and gentlemen, you are witnessing the birth of the future.