заменимый — перевод на английский

Варианты перевода слова «заменимый»

заменимыйreplace

Мы определённо можем обойтись без связи совсем недолго, пока не заменим блок.
We can certainly afford to be out of communication for the short time it will take to replace it.
— Мы заменим ее.
We'll replace her.
Мы заменим меч багетом.
We'll replace the sword with a baguette.
Если мы заменим его ногу предметом того же веса, то тогда сможем благополучно забрать его из машины.
If we replace his foot with an object then we can safely remove him from the vehicle.
Мы заменим бойца.
We replace the fighter.
Показать ещё примеры для «replace»...

заменимыйreplaceable

Послушайте, она заменима.
Look, she's replaceable.
Ничто не доставляет мне такую радость, как объяснять переплачиваемым при— чёскам, как они все неизбежно заменимы.
Nothing's as fun as explaining to the overpaid hairdos they're replaceable.
Агенты, осведомители, грубая сила... всё это хорошо, но... В конце концов они заменимы.
Agents, informants, muscle they're nice to have, but, finally, they're replaceable.
Во-первых, я заменим, а ты нет.
First, I am replaceable and you are not.
Да, и вы оба так лего заменимы.
Yes, on account you're both so replaceable.
Показать ещё примеры для «replaceable»...

заменимыйexpendable

Я заменим, а ты — нет.
I'm expendable. You're not.
И, что важно, он заменим.
And better than that, he's expendable.
Рада быть не заменимой.
Glad I'm not expendable.
Просто некоторые более заменимы чем другие.
Just some of us are more expendable than others.
А Одри Паркер не заменима.
And Audrey Parker is not expendable.
Показать ещё примеры для «expendable»...

заменимыйput

Мы вынем её мозг и заменим его моим, и тогда, её тело будет наконец-то принадлежать мне.
We'll take out her brain and put mine in its place, and then, her body will finally belong to me.
Давайте просто заменим на другого.
Let's just put in the alternate.
А там мы заменим его Нилом здесь, в Мантхеттене.
Then we put Neal into his place here in Manhattan.
Если ничего не получится, то мы заменим его на новый...
But worst-case scenario, we take it out and put in a new one...
Сейчас мы отравим душу номера Джимми младшего и заменим её на это.
Now we cut out the heart of Jimmy Junior's act and put in this.

заменимыйchange

Давай заменим галстук. Подожди.
Let's change the tie color.
Мы заменим бутылку.
We'll change it.
Через пару минут мы заменим бочонок.
Uh, it's gonna take me a few minutes to run and change the keg.
Не возражаете, если мы заменим игрока?
Do you mind if we change dealers?
— Подождёте, пока мы заменим подгузник?
e Can you hold on while we change a nappy?