заключить соглашение — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «заключить соглашение»
«Заключить соглашение» на английский язык переводится как «to conclude an agreement» или «to reach an agreement».
Варианты перевода словосочетания «заключить соглашение»
заключить соглашение — reached an agreement
Мы заключили соглашение и разделили мир пополам, половина ему, другая мне.
We reached an agreement, and decided to split up the world between us.
Недавно мы заключили соглашение с поляками на случай их оккупации.
Recently, we reached an agreement with the Poles in the event of their being invaded.
Настало время заключить соглашение.
It's time to reach an agreement.
Думаю, мы сумеем заключить соглашение, которое позволит нашим народам избежать потерь.
Surely there must be some agreement we can reach To prevent harm coming to both of our people.
заключить соглашение — made an agreement
Мы заключили соглашение, Мааб.
We made an agreement, Maab.
Но ... мы заключили соглашение.
But...we made an agreement!
Когда мы сюда переехали, мы заключили соглашение...
When we moved here, we made an agreement...
Я думал, мы заключили соглашение.
— I thought we made an agreement.
Я думал что мы заключили соглашение.
I thought we made an agreement.
Показать ещё примеры для «made an agreement»...
заключить соглашение — have an agreement
В целях обеспечения безопасности, Ашены не хотят раскрывать местоположение ... их родного мира, пока мы не заключим соглашение.
So, out of security concerns, the Aschen wish not to reveal the location of their home world until we have an agreement.
— Не сомневаюсь в вашей правоте, но ведь мы заключили соглашение, да?
I have no doubt you are right, but we do have an agreement, yes?
София, мы заключили соглашение основанное на... сотрудничестве и доверии.
Sophia, we have an agreement based on, uh, cooperation and trust.
— Мы заключили соглашение.
— We have an agreement.
Мы заключили соглашение.
We have an agreement.
Показать ещё примеры для «have an agreement»...
заключить соглашение — made an arrangement
Мы с Ниной заключили соглашение.
Nina and I made an arrangement.
Помните, мы заключили соглашение, когда вы уехали.
Remember we made an arrangement when you went away
Я так расстроен, я думал, что мы заключили соглашение, когда вы уехали.
I am so blue I thought that we'd made an arrangement when you went away
Я заключил соглашение с Фионой Глэннен, чтобы помочь тебе с этим, так что скажи Соне--
I made arrangements with Fiona Glenanne to support you on this, so tell Sonya--
ћне интересно, с кем нужно поговорить, чтобы заключить соглашение.
I'm wondering who I need to talk to about making arrangements.
Показать ещё примеры для «made an arrangement»...
заключить соглашение — made a pact
Они заключили соглашение с Нечистым, и наш бог отвернулся от нас.
They made a pact with the Evil One and God turned his face from us.
И после того как ты вытащил мою голову из унитаза, а я отпустил твои шары... мы заключили соглашение — никогда не дратся из-за девушки снова.
And then after you pulled my head out of the toilet, and I let go of your bean bags... we made a pact to never fight over a girl again.
Мы также заключили соглашение о создании формулы невидимости.
We also made a pact to invent a formula for invisibility.
Ты заключил соглашение там.
You made a pact up there.
Я думал, что мы заключили соглашение: никаких свиданий в средней школе.
I thought we made a pact: No dating in high school.
Показать ещё примеры для «made a pact»...
заключить соглашение — made a deal
Я только что заключил соглашение с больницей, и когда что-то происходит, направляют меня.
I just made a deal with the hospital, and when a crisis hits, I go.
Совет заключил соглашение с Датаком о тайных поставках тяжелых боеприпасов для страховки.
Council made a deal with Datak to quietly bring in heavy ordnance for insurance.
Но мы заключили соглашение.
But when he ran for office, we made a deal
Семь крупнейших нефтяных компаний мира заключили соглашение.
The 7 biggest oil companies made a deal.
Давайте заключим соглашение.
— I'll make a deal with you.
Показать ещё примеры для «made a deal»...
заключить соглашение — made a commitment
Я заключила соглашение, я не могу его нарушить.
I made a commitment.
Но Доктор Том сказал, что мы заключили соглашение.
But Dr.Tom also said that we made a commitment.
Нет Эрика, это Вы заключили соглашение.
No Erica you made a commitment.
Я заключила соглашение с Доктором Томом.
I made a commitment to Dr.Tom.
Ты заключила соглашение.
You made a commitment.
Показать ещё примеры для «made a commitment»...
заключить соглашение — agreement
Не только простили, но и заключили соглашение об обмене!
Not only, but they confirmed a vile exchange agreement!
Я заключила соглашение с маршалом раньше вас.
My agreement with the marshal antedates yours.
Что ж, мы заключили соглашение, иначе мы никогда бы не покинули тот номер отеля в Монте-Карло.
Well, we had to come to some kind of an agreement or we never would've left that hotel room in Monte Carlo.
Мы заключили соглашение, чтобы защитить целостность наших временных линий.
Our agreement was made to protect the integrity of our timeline.
М: Да, мы заключили соглашение.
Yeah, we've come to an agreement.
заключить соглашение — have a deal
Наши правительства заключили соглашение.
Our governments do have a deal.
Мы уже заключили соглашение.
We already have a deal in place.
Генерал, мы заключили соглашение или нет?
General, do we have a deal or not?
А если мы заключим соглашение — все выиграют.
And if we do this deal, everybody gains.
заключить соглашение — had an arrangement
— Но мы заключили соглашение.
— But we had an arrangement.
— Вы заключили соглашение.
— You had an arrangement.
Слушайте, это балл мэра, мы заключили соглашение Ли Энн, но... когда я предложила вам пожить в моем доме, это было проявление заботы.
Look, the mayor's ball, we had an arrangement, Lee Anne, but, uh, when I offered my home to you, it was out of concern.
Мистер Уайз и я заключили соглашение.
Mr. Wise and I had an arrangement.
Мы заключили соглашение в Твин Фолс что мы все получим 70 йентов с доллара.
We have an arrangement in Twin Falls where we'll get 70 cents on the dollar.
Показать ещё примеры для «had an arrangement»...