заключить пари — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «заключить пари»

заключить париmade a bet

Мы заключили пари, о том кто первым доберётся до Лондона.
Oh it doesn't matter. The important this is we made a bet. We're racing back to London.
Он просто заключил пари.
He just made a bet.
Гилберт, Джок заключил пари с Дианой.
Gilbert, Jock's made a bet with Diana.
Я по этому поводу недавно заключила пари что никогда-никогда больше не буду подружкой невесты. Никогда.
It's just that I made a bet that I'd never ever be a bridesmaid again.
Я сказал ей, что мы заключили пари.
Tonight is a very important night for me. I was just telling her that we made a bet.
Показать ещё примеры для «made a bet»...

заключить париbet

Нам не заключить пари?
Shall we bet too?
Не забудь, что я заключил пари.
Think of my bet.
Говоря по правде, я заключил пари только на десять.
To tell the truth, I bet only ten pounds.
Я надо было заключить пари на Метрополитен-оперу.
I should have bet on the Metropolitan Opera.
Я заключил пари, что ты упадешь.
I bet you fall.
Показать ещё примеры для «bet»...

заключить париwager

Мадам, я отчетливо видел, что вы заключили пари на зеленую линию, после того, как игра закончилась.
Madam, I distinctly saw you move your wager to the green line after the play was completed.
Не хотите ли заключить пари, чтобы получить, что вам нужно? Что, хочешь с нами сыграть?
Are you willing to wager for what you need?
Думаю, нам нужно заключить пари.
I think we should have a wager.
Я считаю так: пусть они дерутся друг с другом, а мы тут отдохнём, поглядим на это, выпьем, заключим пари!
I say, let them fight each other while we lay back, watch, have a drink, place some wagers!

заключить париgot a bet

Бо заключил пари, что уложит этого тощего панка.
Bo's got a bet he can take out that skinny punk.
'Ну конечно мои друзья за стеклом, заключили пари что Вы один убили Вудса...
'Cause my friends behind the glass got a bet you're the one offed Woods...
Потому что я заключил пари с капитаном 4-го участка, посмотрим, чьи подчиненные раскроют больше дел.
It's because I got a bet going with the captain of the A4 to see whose squad can solve the most cases.
А мы с Джеки заключили пари.
So, Jackie and I got a bet.

заключить париshall we bet

Дорогая, заключим пари, что выдержит три раунда?
Shall we bet three rounds, madam?
Давай посмотрим... Заключим пари?
Let's see, shall we bet?
Заключим пари, мадам?
Shall we have a bet, madam?

заключить париmade a wager

Она заключила пари с Люцифером чтобы увидеть твое безопасное возвращение.
She made a wager with Lucifer to see your safe return.
-...заключили пари, чтобы проверить, кто из них сможет...
-...made a wager to see if they could--
Что, если мы заключим пари?
What if we make a wager?