заключительная речь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «заключительная речь»

заключительная речьclosing arguments

Я первый раз слышу твою заключительную речь, ты же обычно лучше выступаешь, правда?
I never saw your closing arguments, but you're usually better, right?
Сорвет твою речь... Заключительная речь успешна в том случае, если у адвоката устанавливается связь с присяжными.
Closing arguments succeed on a lawyer's relationship with the jury.
Значит, теперь вы будете готовить заключительную речь?
So now you just make closing arguments?
Я составляю свою заключительную речь босиком.
I draft my closing arguments in bare feet.
Он дает заключительную речь.
He's giving his closing arguments.
Показать ещё примеры для «closing arguments»...

заключительная речьclosing

— Это сорвет мою заключительную речь.
— It will upset my closing.
Мне нужно распланировать мою заключительную речь.
— Enough. I must plan my closing.
У нас завтра заключительная речь в деле Рене, так что я...
We're closing tomorrow in Renee's trial so I gotta...
Моя заключительная речь.
My closing.
Я дышал через рот, пока ты говорила заключительную речь.
I breathed through my mouth for your closing.
Показать ещё примеры для «closing»...

заключительная речьclosing speech

— Присяжные ещё не выходили, но его заключительная речь была лучшей из всех, что я слышала прежде.
— Jury's still out but his closing speech was his best ever.
Если вы его вскроете, каждый журналист в стране захочет услышать вашу заключительную речь.
You open it up, every journalist in the country will want to hear your closing speech.
Оставьте это для вашей заключительной речи, мистер Торн.
Save it for your closing speech, Mr Thorne.
Нет, только оставил себе голосовое сообщение для моей заключительной речи.
No, just leaving myself a voice message for my closing speech.
Мне нужно, чтобы ты был рядом во время моей заключительной речи сегодня днем.
I need you by my side during my closing speech this afternoon,
Показать ещё примеры для «closing speech»...

заключительная речьclosing statements

Ты как раз вовремя к заключительной речи Джеффа.
You're just in time for Jeff's closing statements.
Заключительная речь, и скрестим пальцы.
Just closing statements and crossing of fingers.
Теперь послушаем заключительную речь адвоката защиты.
We will now hear the defense attorney's closing statement.
Обвинение в свою очередь позволяет мистеру Льюису представить свою заключительную речь в суде.
Yes, the prosecution, in turn, will allow mr. Lewis To present his closing statement to the court.
Мисс Банч, у вас есть, что ещё предоставить суду, или вы готовы выступить с заключительной речью?
Ms. Bunch, do you have any more evidence, or are you ready for your closing statement?

заключительная речьsummation

Я приготовил прекрасную заключительную речь. Как настоящий адвокат. Но я не буду её зачитывать.
Now, I had a great summation all worked out full of some sharp lawyering but I'm not going to read it.
Я приготовил прекрасную заключительную речь. Как настоящий адвокат.
Now, I had a great summation all worked out full of some sharp lawyering.
Мисс Пил, ваша заключительная речь.
Ms. Peale, we'll now hear your summation.
Мы готовы к вашей заключительной речи.
We're ready for your summation.
Но, как заметила мисс Краун в прекрасной заключительной речи,
But, as Ms Crown points out in her fine summation,